'Don't be fooled' by インフレーション 落ちるing to 0.9% in October: Carney 警告するs 世帯s that cost of living WILL 急に上がる

British 世帯s should not be fooled by インフレーション 落ちるing last month and sharp cost of living rises are in the pipeline, 示す Carney 警告するd today.

After data showed インフレーション in October 落ちるing to 0.9 per cent from 1 per cent, the Bank of England 知事 told?MPs on the 財務省 Select 委員会 that 'インフレーション is going up' as the 急落(する),激減(する)ing 続けざまに猛撃する will put 圧力 on retailers and 製造業者s to raise their prices.?

He said the October 人物/姿/数字 was 負かす/撃墜する to very volatile 着せる/賦与するing and footwear prices, which had been distorted by unseasonally warm 天候. The 消費者 prices 索引 data?反抗するd 期待s that インフレーション would rise to a two-year high of 1.2 per cent.?

Transport costs were a major upward influence on the average inflation rate.

輸送(する) costs were a major 上向き 影響(力) on the 普通の/平均(する) インフレーション 率.

But there were 調印するs that 英貨の/純銀の's 落ちる is ramping up costs for 製造業者s, with the 生産者 prices 索引 showing total input prices rising 12.2 per ce nt in October, compared to a 7.3 per cent rise in September.

The Office for 国家の 統計(学) said that the main factors that 穏健なd the 消費者 prices 索引 were 'prices for 着せる/賦与するing and university tuition 料金s, which rose by いっそう少なく than they did a year ago, along with 落ちるing prices for 確かな games and toys, 夜通し hotel stays and 非,不,無-アル中患者 (水以外の)飲料s'.

上向き 圧力s on the 索引 (機の)カム from モーター 燃料s, and furniture and furnishings, which fell by いっそう少なく than they did a year ago.

The 続けざまに猛撃する, which was already lower ahead of the data, 弱めるd その上の as the lower-than-推定する/予想するd 消費者物価指数 人物/姿/数字 signalled there would be いっそう少なく 圧力 on the Bank of England to 抑制(する) rising インフレーション.?

英貨の/純銀の fell 0.6 per cent to 1.24 US dollars and 1.1 per cent to 1.15 euros.?

?ツバメ Beck, 上級の 経済的な 助言者 to the EY ITEM Club, 推定する/予想するs the October number to '代表する a 簡潔な/要約する hiatus in what is likely to be a 法外な 上向き 傾向 in インフレーション 率s over the coming year'.

'In the 近づく-称する,呼ぶ/期間/用語, base 影響s will continue to 発揮する 上向き 圧力,' he 追加するd, 'as last year’s sizeable 拒絶する/低下するs in food, 石油 and energy prices continue to 減少(する) out of the c alculation.

Inflation is starting to tick upwards again after three years of falls.

インフレーション is starting to tick 上向きs again after three years of 落ちるs.

'The 生産者 prices data 示唆するs that the [続けざまに猛撃する's] 価値低下 is 原因(となる)ing 圧力s to 強める その上の along the 供給(する) chain, with factory gate インフレーション reaching its highest 率 since 中央の-2012.

?'It is likely to take around a year for the 最大限 衝撃 of this 価値低下 to be seen in 消費者 prices. Therefore, although today’s 人物/姿/数字s were 女性 than 推定する/予想するd, we still see 消費者物価指数 インフレーション getting 支援する to the 2 per cent 的 in 早期に-2017 and then moving に向かって 3 per cent later in 2017.'

Jeremy Cook, 長,指導者 経済学者 at international 支払い(額)s company World First, 推定する/予想するs インフレーション to bite in the New Year: 'Retailers are some of the smartest companies out there and they know it would be 自殺 to 引き上げ(る) prices now pre-Christmas.'

Clothing and footwear has become cheaper than it was a year ago.

着せる/賦与するing and footwear has become cheaper than it was a year ago.

He 追加するd that today's data 'does little to change our belief that the Bank of England is on 持つ/拘留する for the foreseeable 未来 and it will sit on its 手渡すs and wait for the data to show it something clearer around a picture of higher インフレーション and lower growth'.

The ONS said there was 'no (疑いを)晴らす 証拠' that the 急落(する),激減(する) in the value of 続けざまに猛撃する since the EU 国民投票 result was bumping up shop prices.

The 続けざまに猛撃する's 証拠不十分 also helped 押し進める up 生産(高) prices to 2.1 per cent last month from 1.3 per cent in September, the ONS said.

It comes as the 最新の PMI 報告(する)/憶測 for the 製造業の 産業 showed 英貨の/純銀の's 近づく 20 per cent 低迷 against the US dollar and 15 per cent 落ちる against the euro since the Brexit 投票(する) had 誘発する/引き起こすd the steepest rise in 購入(する)ing costs in the 調査する's 25-year history.?

Analysts had expected the inflation rate to be higher than September's 1.0 per cent.

分析家s had 推定する/予想するd the インフレーション 率 to be higher than September's 1.0 per cent.

The ONS said the biggest downward 衝撃 on 消費者物価指数 in October (機の)カム from 着せる/賦与するing and footwear, where the price of 衣料品s - 特に women's outerwear - rose 0.2 per cent between September and October compared with a 2.3 per cent jump a year earlier.

The cost of education was also dragging 負かす/撃墜する the cost of living, with 全体にわたる 告発(する),告訴(する)/料金s climbing 2 per cent across September and October in contrast to a 3.6 per cent rise over the same period in 2015.

The main 圧力 (機の)カム from UK and EU student tuition 料金s, where the 衝撃 from the rise in the cap for tuition 料金s - introduced for new students in England in 2012 - was smaller this year than in 2015 because nearly all students are 支払う/賃金ing the higher 率.

Food and 非,不,無-アル中患者 (水以外の)飲料s made a small downward 衝撃, with 非,不,無-アル中患者 drinks dropping 3.2 per cent between September and October after coming in 不変の over the same two months a year ago. However, food prices fell いっそう少なく than they did a year ago.

T he largest 上向き 圧力 on prices (機の)カム from モーター 燃料s, which climbed 2.3 per cent between September and October.

The price of 石油 rose 2.6 pence a litre to 113.8 pence, while the cost of ディーゼル rose 2.7 pence a litre to 116.0 pence.

The ONS said: '燃料 prices tend to 反映する movements in oil prices and part of the 増加する in oil prices in 2016 can be explained by 価値低下 of 英貨の/純銀の against the US dollar.'

Bank of England 知事 示す Carney said earlier this month that Britons should 推定する/予想する はっきりと higher costs as the Bank's 最新の 予測(する) showed インフレーション 狙撃 up to 2.7 per cent next year.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.