Bank of England could buy £350M 社債 from Cambridge University as it sweeps up 負債 to 上げる the economy

  • The Bank of England can buy university and 法人組織の/企業の 社債s
  • The move is part of the Bank's £435 billion quantitative 緩和 計画/陰謀?
  • In total there are 337 社債s 価値(がある) £131 billion that could be bought by the bank
  • 利益/興味 率s 予測(する) to be kept on 持つ/拘留する this week at 0.25%

The Bank of England could buy millions of 続けざまに猛撃するs in university 負債, as it sweeps up 法人組織の/企業の 社債s through quantitative 緩和 to 援助(する) the economy 地位,任命する-Brexit.

The news that the universities are 可能性のある 候補者s on the £10billion 社債-buying 名簿(に載せる)/表(にあげる) arrived as 経済学者s 予測(する) 利益/興味 率s to be kept on 持つ/拘留する by the Bank's 通貨の 政策 委員会 this week.

The University of Cambridge and the University of Manchester - which have 社債s 価値(がある) £350million and £300million それぞれ - are の中で the 会・原則s that could see their 負債 bought, によれば The Times.

To the rescue: The Bank of England is set to invest millions of pounds in university and corporate bonds in a bid to kick start the economy post-Brexit

To the 救助(する): The Bank of England is 始める,決める to 投資する millions of 続けざまに猛撃するs in university and 法人組織の/企業の 社債s in a 企て,努力,提案 to kick start the economy 地位,任命する-Brexit

The move is part of the Bank's £435 billion quantitative 緩和 計画/陰謀, whereby new money is created electronically to 上げる spending and 投資 in the economy.

The Bank 発表するd that it would 再開する QE in August, as it 明らかにする/漏らすd its 計画(する) to help the economy after the Brexit 投票(する), which also 含むd an 利益/興味 率 削減(する) to 0.25 per cent from the 0.5 per cent that the base 率 had stood at since 2009.?

Along with Cambridge and Manchester, Cardiff and Liverpool also appear on the Bank of England's 可能性のある 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 社債s to buy.

In total there are 337 社債s 価値(がある) £131 billion that could be bought by the bank.

同様に as 教育の 設立s, the 負債s of companies such as Rolls-Royce, and Vodafone may be 購入(する)d.

What are 社債s??

社債s are essentially 貸付金s which help companies 上げる 基金ing 成果/努力s.

問題/発行するing these to raise 基金s is ありふれた in the 法人組織の/企業の world but in 最近の years universities have also turned to the practice to 財政/金融 研究 and teaching 施設s.

The colleges raise money by 問題/発行するing 社債s that are sold to institutional 投資家s and can then be 貿易(する)d.

Each 社債 要求するs the university to 支払う/賃金 the bondholder 支払う/賃金 a 直す/買収する,八百長をするd 利益/興味 率 until the 貸付金d 基金s reach the the 成熟 date, at which point the 資本/首都 is repaid.

Only '会社/堅いs making a 構成要素 出資/貢献 to the UK economy' were considered for the Bank of England's?社債 購入(する) 計画/陰謀.

The University Cambridge 問題/発行するd its £350million 社債 four years ago with a 直す/買収する,八百長をするd 利益/興味 率 of 3.75 per cent and a 成熟 date of 2052.?

一方/合間 Cardiff 発表するd in February that it had 定価つきの an 問題/発行する of £300million 社債s with an 利益/興味 率 of three per cent over 39 years.

The Bank’s 負債-buying might 強要する other universities to sell 社債s.

< div class="artSplitter mol-img-group">
Funding tactics: The University Cambridge issued its £350million bond four years ago with a fixed interest rate of 3.75 per cent and a maturity date of 2052?

基金ing 策略: The University Cambridge 問題/発行するd its £350million 社債 four years ago with a 直す/買収する,八百長をするd 利益/興味 率 of 3.75 per cent and a 成熟 date of 2052?

記録,記録的な/記録する low 利益/興味 率s?

In 合同 with the 社債-buying 計画/陰謀, in August the Bank Of England 削減(する) 利益/興味 率s for the first time in more than seven years to 0.25 per cent.

The Bank’s base 率 was 削減(する) to its new 記録,記録的な/記録する low from 0.5 per cent, where it has been since March 2009, when it was 削除するd to save banks, borrowers and the economy in the wake of the fina ncial 危機.?

Policymakers also decided to pump extra money into the economy through the Bank's 政府 社債-buying quantitative 緩和 programme and also buy up to £10billion of UK 法人組織の/企業の 社債s.?

At that point it was 広範囲にわたって 予測(する) that 率s could be 削減(する) again, perhaps to 0.1 per cent, before the year was out.

However, the economy has remained 比較して strong and the MPC is now 予測(する) to end 2016 with 率s at 0.25 per cent. In the US, 利益/興味 率s are 予測(する) to almost certainly rise this week, as the Fed moves to 突き破る off the 脅し of higher インフレーション after the 選挙 of Donald Trump as 大統領,/社長.

Trump's 組織/基盤/下部構造 spending and 税金 cutting 計画(する)s are 推定する/予想するd to 押し進める インフレーション up faster than 以前 推定する/予想するd, while the US economy looks healthy enough to withstand an 増加する in 利益/興味 率s.?

In contrast, the Bank of England is 始める,決める to keep 利益/興味 率s on 持つ/拘留する this week in a 静かな end to a 劇の year for the UK economy.

Policymakers are 広範囲にわたって 推定する/予想するd to 持つ/拘留する 率s at 0.25 per cent まっただ中に その上の 調印するs that growth has been surprisingly resilient since the Brexit 投票(する) in June.

While inflation dipped to 0.9 per cent in October, Bank governor Mark Carney told Britons not to be fooled by the drop and cautioned sharp rises in the cost of living were coming

While インフレーション dipped to 0.9 per cent in October, Bank 知事 示す Carney told Britons not to be fooled by the 減少(する) and 警告を与えるd sharp rises in the cost of living were coming

Rising costs of living?

An 推定する/予想するd 率 凍結する comes まっただ中に 警告s over an インフレーション shock, as 世帯s 直面する a painful year ahead of price rises after the 続けざまに猛撃する has 急落(する),激減(する)d in value.

Rising インフレーション 普通は 先触れ(する)s a rise in 率s, but 専門家s 恐れる the higher cost of living with no 相応した 行う rises will 立ち往生させる the 消費者 spending 殺到する that has helped 支え(る)-up growth since the 国民投票.

Howard Archer, 長,指導者 UK and European 経済学者 at IHS 全世界の Insight, 予報するs the Bank will remain 'pretty tolerant' on インフレーション and keep 率s on 持つ/拘留する throughout 2017 and かもしれない beyond.

But he 追加するd: 'Given major 不確定s over the UK 経済的な 見通し as Brexit gets un der way and develops, nothing can be 支配するd out.'?

While インフレーション dipped to 0.9 per cent in October, Bank 知事 示す Carney told Britons not to be fooled by the 減少(する) and 警告を与えるd sharp rises in the cost of living were coming.

影響力のある think-戦車/タンク the 国家の 学校/設ける of Social and 経済的な 研究 has 予報するd that インフレーション could 攻撃する,衝突する の近くに to 4 per cent next year.

Mr Carney 追加するd その上の gloom as he said in a speech earlier this month the UK was 苦しむing its first 'lost 10年間' since the 1860s as real incomes have failed to rise in the last 10 years.?

インフレーション is 推定する/予想するd to 攻撃する,衝突する 1.1 per cent in November as 会社/堅いs and 製造業者s pass 負かす/撃墜する a sharp rise in input prices driven by the Brexit-乱打するd 続けざまに猛撃する.?