RUTH SUNDERLAND: What will happen to the directors of Carillion who left enormous 負債s, unbuilt hospitals and a 黒人/ボイコット 穴を開ける in the 年金 基金?

  • Former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Richard Howson?made nearly £6m while in the 職業
  • Directors who misbehave can be disqualified for up to 15 years
  • The 現在の board or the liquidators maybe able to claw 支援する 特別手当s

What is likely to happen to the directors of Carillion who were in 告発(する),告訴(する)/料金 while the group lurched に向かって the 激しく揺するs, leaving enormous 負債s, unbuilt hospitals, a 黒人/ボイコット 穴を開ける in the 年金 基金 and nervous 従業員s in its wake?

Not much, is the depressing answer. Former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Richard Howson was, as we 明らかにする/漏らすd last week, still 予定するd to receive his £660,000 basic salary 加える £28,000 of perks until October. This has now been stopped, but he made nearly £6million while in the 職業.

In theory, it might be possible for the 現在の board or the liquidators to claw 支援する some 特別手当s, but good luck with that. In practice, companies are 用心深い of taking on directors and 危険ing 合法的な 論争s.

Former chief executive Richard Howson received his £660k basic salary plus £28k of perks until October

Former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Richard Howson received his £660k basic salary 加える £28k of perks until October

Lloyds Bank had a go, when the new 管理/経営 辞退するd to 支払う/賃金 part of a 2012 特別手当 to former boss Eric Daniels, who was at the 舵輪/支配 for the 悲惨な 引き継ぎ/買収 of HBOS and the PPI mis-selling スキャンダル.

Daniels has now とじ込み/提出するd a 法廷,裁判所 challenge.

If directors have misbehaved and a company goes under, for instance by 貿易(する)ing while insolvent or not keeping proper accounts, they can be disqualified for up to 15 years.

This is a 信頼できる 脅し for entrepreneurs running small and medium 会社/堅いs ? hundreds of them are banned every year.

But examples of high-profile disqualifications are rare and slow in coming, probably because (n)役員/(a)執行力のあるs, advised by big bucks lawyers, are careful to stay the 権利 味方する of the 法律 and the governance codes.

Directors of Farepak, 含むing former CBI 大統領,/社長 Sir Clive Thompson, were 脅すd with disqualification in 2012 after the Christmas 妨害する company went 破産した/(警察が)手入れする leaving more than 100,000 people out of pocket, but the Insolvency Service withdrew its 事例/患者.

I can think of only a very few actual 禁止(する)s. The most 最近の big 指名するs are probably the いわゆる '不死鳥/絶品 Four', the quartet of businessmen who were in 告発(する),告訴(する)/料金 of the MG Rover group when it 崩壊(する)d in 2005.?

They 任意に agreed six years later to 禁止(する)s of 変化させるing length, while 否定するing any 悪事を働くこと.?

Kevin Maxwell, son of the 年金 fraudster Robert, was 禁じるd in 2012 from 事実上の/代理 as a company director for eight years over a Manchester-based building company called Syncro Ltd which went under with a £10million 穴を開ける in its accounts.

Carillion has leaving enormous debts following its collapse

Carillion has leaving enormous 負債s に引き続いて its 崩壊(する)

But even when a big 事例/患者 does result in a 禁止(する), it is no 妨げる/法廷,弁護士業 to self-reinvention. Ten directors of Barings, which went under in 1995, were 結局 disqualified, 含むing the former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Peter Norris, who was unlucky as he had only been in the 最高の,を越す 職業 a short time when the bank went 負かす/撃墜する.?

After his 禁止(する) 満了する/死ぬd, he bounced 支援する and became chairman of Virgin Group, Sir Richard Branson's 持つ/拘留するing company.

Barings seemed 劇の at the time, but it was a fleabite compared with the big bank 崩壊(する)s that followed: RBS and HBOS. But the worst that happened with those two banks was a bit of knighthood deprivation for former 長,指導者s Fred Goodwin and James Crosby.

It might be argued that there is no need to 禁止(する) the likes of Fred, because who would 雇う him anyway? Goodwin did make a 簡潔な/要約する 復帰 of sorts at an architecture 会社/堅い, but now spends his time ゴルフing.

Look at Andy Hornby, though. Late of the HBOS parish, he worked for a while as boss of Boots before going into 賭事ing.?

His bet paid off: he's in line for a £10 million windfall from the 合併 of Ladbrokes with GVC Holdings, where he is a 上級の 経営者/支配人.

罰s for directors of 難破させるd 会社/堅いs are not as simple as they might at first seem. It is not always reasonable to roll out the tumbrels, and if we 迫害する directors for 失敗 ? an 必然的な part of capitalism ? then talented people will stay out of the 円形競技場.

法人組織の/企業の 崩壊(する)s are 普通は コンビナート/複合体 失敗s. The fair attribution of 非難する ? morally or 合法的に ? is hard, and 人民党員 乱暴/暴力を加える does not やむを得ず lead to fair 結果s.?

Having said all of that, it still should be possible to 持つ/拘留する directors to account far better than this.

?

MOST READ MONEY

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.