How deferring your 明言する/公表する 年金 and using the freedom 支配するs could 上げる your 退職 income?

The 明言する/公表する 年金 can play a 決定的な 役割 within the new 年金s freedoms for hundreds of thousands of savers reaching 退職 age before April 2016.

This group may be better off 製図/抽選 負かす/撃墜する on any 私的な 年金 they own before (人命などを)奪う,主張するing their 明言する/公表する 年金.

Under 現在の 支配するs, deferring a 明言する/公表する 年金 支えるs its value 意味ありげに ? 供給するing a higher 保証(人)d lifetime income than if it was taken straight away. It’s also far cheaper than buying an 同等(の) annuity.

State pension: You could get more from your state pension by taking it out later

明言する/公表する 年金: You could get more from your 明言する/公表する 年金 by taking it out later

Alan Higham, 退職 director at wealth 経営者/支配人 Fidelity 世界的な 投資, says: ‘Retirees who defer taking their 明言する/公表する 年金 can receive a one per cent uplift to their income for every five weeks of deferral. This 量s to a 重要な 10.4 per cent 上げる in every year.’

Under old 支配するs, pensioners had to make their 私的な 年金 last until they died ? probably using an annuity ? but now they can take money from it as they wish.

Higham points to a woman 老年の 62 with a £40,000 年金 マリファナ and a £7,000 明言する/公表する 年金 entitlement. ‘She could theoretically buy an インフレーション-linked annuity with the マリファナ 価値(がある) about £1,300 a year. That, with the 明言する/公表する 年金, would 増加する her income to £8,300,’ he says.

‘But under the new freedoms she could 選ぶ to drawdown on her マリファナ at, say, £9,900 a year, 増加するing with インフレーション instead, and leave the 明言する/公表する 年金 unclaimed.

‘Although the 年金 マリファナ would run out after a little over four years, the 明言する/公表する 年金 would be 高めるd by 41 .6 per cent, 供給するing her with an インフレーション-linked 明言する/公表する 年金 of £9,900 a year for life (in today’s 条件) ? £1,600 more than she would さもなければ have received.’

However, anyone reaching 退職 age after April 6, 2016 will get a 明言する/公表する 年金 rise of only 5.8 per cent a year.

The (米)棚上げする/(英)提議する below shows how much extra you could get in 退職 by deferring yours 明言する/公表する 年金.?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.