有機の food sales 低迷 as struggling families 選ぶ for cheaper groceries

有機の food sales have 低迷d as families struggling with the credit crunch 選ぶ for cheaper groceries.

Sales of 有機の goods - usually the most expensive on the supermarket 棚上げにするs - fell by almost 20 per cent to £81million last month compared to £100million at the start of the year.

The findings by 小売 分析家 TNS show that 有機の eggs have shown the はっきりした 拒絶する/低下する, with sales of other popular goods 落ちるing such as chicken, 酪農場 and fruit and vegetables.

organic vegetable

低迷: The 量 of 有機の food bought in supermarkets has fallen 20 per cent

Edward 獲得する of TNS said: 'We're certainly seeing a 下落する. The question is whether it's a 下落する that's bouncing 支援する again or is it the start of a real 減少(する).'

The 国家の 農業者s Union yesterday said its members are 報告(する)/憶測ing a 削減 in 有機の sales, 特に for eggs and chicken.

Charles Bourns, chairman of the NFU's poultry board, said: 'I was talking to somebody in the NFU and they were 説 it's happening in beef and everywhere because at the end of the day it's a nice-to-have, no a need-to-have.'

As a result some 農業者s are abandoning 有機の to save on costs, while others are 延期するing joining 認可するd 計画/陰謀s.

The 国/地域 協会, the 有機の 産業's ロビー group which 代表するs many smaller and specialist 生産者s, said it was 証言,証人/目撃するing a small 拒絶する/低下する in 需要・要求する.

Helen Browning, the group's director of food and farming, said: 'I 予報する 需要・要求する will 高原 a bit but not 拒絶する/低下する.'

She 追加するd: 'These values are important to people still - the 関心 about the way we farm, the way the countryside is under 脅し at times, about animal 福利事業.'

The 研究 by TNS, which was carried out for The 後見人, shows that the British love 事件/事情/状勢 with 有機の produce may soon be ending.

有機の egg sales are 負かす/撃墜する 18 per cent when compared with the same month last year as shoppers feel the pinch.

Earlier this month, 人物/姿/数字s from the British 小売 国際借款団/連合, showed that food prices are a 記録,記録的な/記録する 9.5 per cent higher than a year ago, 軍隊ing more than half of shoppers to put いっそう少なく in their trolleys.

The 人物/姿/数字 for fresh food - meat, 酪農場, fruit and vegetables - is up by 10.8 per cent in a year.

The 増加する is the highest for at least 15 years, にもかかわらず (人命などを)奪う,主張するs by the 'big four' supermarkets that they are making 削減(する)s.

The 引き上げ(る) in prices has resulted in Tesco, Asda, Sainsbury's and Morrisons all 報告(する)/憶測ing a sharp growth in sales of their 割引 lines, while 購入(する)s at 予算 grocers Aldi, Lidl and Netto are also growing at 20 per cent a year.?

一方/合間, as 需要・要求する for dearer 有機の produce has fallen, Tesco has 削減(する) the cost of 有機の fruit and vegetables.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1050431, assetTypeId=1"}