Sales queen 解雇(する)d for daring to have children in line for £200,000 補償(金)

A woman sales (n)役員/(a)執行力のある is in line for a payout of more than £200,000 after (人命などを)奪う,主張するing she was 解雇(する)d for having two children in just over a year.

Known as the 'queen of 二塁打 glazing', Alison Prowse Piper, 37, 苦しむd 'humiliating and 敵意を持った' 治療 from directors at Anglian Home 改良s.

She led a 分割 with a £90million turnover and her motivational speeches within the company were known as the 'queen's speech'.

Alison Prowse Piper

'Humiliated': Alison Prowse Piper is 始める,決める to get £200,000 after (人命などを)奪う,主張するing she was 解雇(する)d for having two children in 14 months

Directors, who had 促進するd her to the 職業 of 国家の 経営者/支配人 of telecanvassing, had told her she was a natural leader who would soon have a seat on the board.

But after taking maternity leave twice in 14 months she said she felt 'ostracised' and her 支払う/賃金 was 削減(する) by more than half to £30,000.

She was made redundant the day before she took summer holidays last year.

When her third child was born in 2006 - 14 months after her second - she returned from a その上の six months maternity leave to work for sales director ツバメ Troughton who said her 職業 肩書を与える was 'highfalutin' and her work was 'pathetic and crap'.

While she was giving a 贈呈 he ridiculed her work and said her 動きやすい phone was 'a useless brick'.

発表するing her second pregnancy in 2005, one director said: 'Oh my God, you're not, are you? I suppose I should 申し込む/申し出 you my congratulations.'

When she 抗議するd about 存在 除外するd from 会合s she was told by a director 'she was 存在 boring'. In March 2005 she complained of 性の 差別.

Mrs Prowse Piper, of Plymouth, joined the company - one of Britain's biggest fitters of windows, garage doors and 温室s - in 1988.

After having her first child Oliver, with husband Dean Piper in 1999, she returned to work after a few weeks.

Within five years she was 促進するd to become the 国家の 経営者/支配人 of telecanvassing 命令(する)ing a £72,500 年次の salary for a three-day week.

Mrs Prowse Piper has won her (人命などを)奪う,主張する that she 苦しむd sex 差別, 性の いやがらせ and 不公平な 解雇/(訴訟の)却下 after an 雇用 法廷 in Exeter in July.

She told the 審理,公聴会 that when she returned to work after the birth of her third child she received a letter about her salary.

'I felt I was still the same person doing the same 職業 and the same hours but I was 存在 申し込む/申し出d £30,000.'

She 追加するd: 'I was the person who had 長,率いるd up telecanvassing and been very successful and I could not understand why I was 存在 ostracised and amputated.'

雇用 裁判官 Mrs Christa Christensen upheld all her (人命などを)奪う,主張するs in a judgment against Anglian which was has just been 解放(する)d.

In her 判決,裁定, Mrs Christensen said the way Mrs Prowse Piper was 扱う/治療するd by three different directors was ' disrespectful, dismissive and demeaning'.

The 会社/堅い 否定するd the 主張s and directors said they did their 最大の to help Mrs Prowse Piper return to work.

The 法廷 is 推定する/予想するd to award 補償(金) - likely to be two or three times her salary - in November.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1053239, assetTypeId=1"}