Police 恐れる man who 強姦d British journalism student in Calais has fled to UK


Two men 逮捕(する)d for the 残虐な 強姦 of a British student in an 亡命 探検者s’ (軍の)野営地,陣営 in Calais have been 解放(する)d, with police 恐れるing the rapist has fled to England.

The men, a 嫌疑者,容疑者/疑うd Afghan people-smuggler and an Iranian, have been (疑いを)晴らすd by デオキシリボ核酸 実験(する)s of the attack on August 26.

About 500 people are living in a 一時しのぎの物,策 (軍の)野営地,陣営 ? called The ジャングル ? in woodland 近づく the Calais フェリー(で運ぶ) 終点 while they wait for the chance to 密輸する themselves into Britain.

Refugees in Calais (file photo). The journalism student was raped by a refugee who is believed to have fled to Britain

難民s in Calais (とじ込み/提出する photo). The journalism student was 強姦d by a 難民 who is believed to have fled to Britain

The 31-year-old journalism student was working on an article about 移民/移住 problems when she was 強姦d and beaten.

Police had 以前 警告するd her not to enter the (軍の)野営地,陣営 alone.

French 明言する/公表する 検察官,検事 Gerard Lesigne believes her rapist could now be in England. He 追加するd: ‘If he was a people-smuggler, as 恐れるd, he could have used his 接触するs to make an escape.’

Officers are still 熟考する/考慮するing pictures taken by the 犠牲者 in the hope she may have photographed her 攻撃者 before the 強姦 took place.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1058835, assetTypeId=1"}