'Oh, how I shall 行方不明になる her laugh'

by RICHARD KAY, Daily Mail

Prince Charles broke 解放する/自由な from years of 王室の 抑制 yesterday to 支払う/賃金 a 高度に personal and moving 尊敬の印 to his 'darling, magical grandmother'.

His 深く心に感じた words 宙返り/暴落するd out in a remarkable television 演説(する)/住所 as he struggled to 支配(する)/統制する his emotions.

Most touching of all was the prince's description of how much he had dreaded the prospect of the Queen Mother's death.

'Somehow I never thought it would come,' he said. 'She seemed gloriously unstoppable.

'Oh, how I shall 行方不明になる her laugh and wonderful 知恵 born of so much experience and an innate sensitivity to life.'

Friends had 警告するd Charles that he might be too 打ち勝つ by grief to 配達する his message. But he 主張するd on 招待するing the ITN cameras to his Highgrove home.

He sat in a red leather armchair, surrounded by mementoes of his grandmother, and 完全にするd the 記録,記録的な/記録するd 演説(する)/住所 in a 選び出す/独身 'take', without pause or error and 協議するing his 公式文書,認めるs only occasionally.

His words were 審査するd as more 詳細(に述べる)s were 明らかにする/漏らすd of the 儀式のs 主要な up to the Queen Mother's funeral and of the period of 国家の 嘆く/悼むing.

The Queen Mother's 栄冠を与える, which she wore as she was 布告するd Queen consort at King George VI's 載冠(式)/即位(式) in 1937, will take pride of place on her 棺 as it is carried by horse-drawn gun carriage from St James's Palace to Westminster Hall on Friday morning for the lying in 明言する/公表する.

In a break with men-only 議定書, the Princess 王室の is 推定する/予想するd to join her father and brothers walking behind the 棺 in what will be a みごたえのある 軍の 行列 - the longest since the funeral of Sir Winston Churchill.

Hundreds of service 職員/兵員 will join a line-up likely to stretch half a mile. In another gesture of family devotion, the Queen Mother's four grandsons, Charles, Andrew, Edward and Viscount Linley, could 開始する guard over her 棺 on the night before her funeral next Tuesday.

The four sons of George V, the Queen Mother's father-in-法律, 成し遂げるd the same sorrowful 義務 before his funeral in 1936.

Yesterday, as floral 尊敬の印s swelled at Windsor and other 王室の 場所/位置s, 冒険的な events up and 負かす/撃墜する the country were に先行するd by a minute's silence while 41-gun salutes にわか景気d out in 12 different 場所s in the UK and Gibraltar.

計画(する)s were 発表するd for all (v)策を弄する/(n)騎手s to wear 黒人/ボイコット armbands at the three-day Grand 国家の 会合 which starts on Thursday at Aintree - scene of the 演劇 in which the Queen Mother's horse Devon Loch so nearly won the big race in 1956.

But まっただ中に the pomp and 儀式, Prince Charles's 深く心に感じた words best summed up the sense of loss felt by both his country and his family.

The prince, who had spoken to the Queen before the broadcast and told her what he ーするつもりであるd to say, sat in the Orchard Room, his entertaining 控訴 at Highgrove.

Beside him on a (米)棚上げする/(英)提議する was a silverframed portrait of the Queen Mother in her favourite pink, standing on the steps of her 城 of Mey, in Caithness.

Next to it were two more snapshots, one showing her in her customary feathered hat and pearls. The 迎える/歓迎するing on it said: 'With much love, Granny 1976.'

The broadcast was an echo of the prince's TV 演説(する)/住所 from Sandringham after the death seven weeks ago of his aunt Princess Margaret. But this was far more personal - and painful. In a way, that earlier broadcast itself had 論証するd the extent of Charles's devotion to the Queen Mother.

He was at Sandringham because his first thought on 審理,公聴会 the news had been to travel to his grandmother's 味方する, to 慰安 her in her hour of loss. Yesterday, he began: 'I know what my darling grandmother meant to so many other people. She literally 濃厚にするd their lives.

'And, in many ways, she had become an 会・原則 in her own 権利. At once indomitable, somehow timeless, able to sp an the 世代s; wise, loving and an utterly irresistible mischievousness of spirit.

'Above all she understood the British character and her heart belonged to this 古代の land and its 平等に indomitable and humorous inhabitants, whom she served with panache, style and unswerving dignity for very nearly 80 years.'

'Her 出発 has left an irreplaceable chasm in countless lives but, thank God, we are all the richer for the sheer joy of her presence and everything she stood for.

His 注目する,もくろむs were moist and his 発言する/表明する の近くに to 割れ目ing as the Prince 解任するd the intimacy of his own 関係 with the woman who helped raise him when the Queen was away on 明言する/公表する and 連邦/共和国 商売/仕事.

He said: 'Since I was a child, I adored her. Her houses were always filled with an atmosphere of fun, laughter and affection and I learnt so much from her of 巨大な value to my life.

'She was やめる 簡単に the most magical grandmother you could かもしれない have and I was utterly 充てるd to her.'

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=107612, assetTypeId=1"}