Were Keir Starmer police at Beergate Hall? Photo hints 労働 leader's 保護 詳細(に述べる) 持つ/拘留するs 重要な to riddle

  • Keir 直面するd more questions over 'Beergate' last night and this morning
  • He was seen drinking in the office of an MP while indoor socialising was banned
  • There are questions over whether he was joined by personal 保護 officers
  • An unfamiliar 黒人/ボイコット Land Rover was pictured outside and may have been a personal 保護 乗り物?

Keir Starmer 直面するd yet more questions over 'Beergate' last night after it 現れるd his own police 護衛s may have 証言,証人/目撃するd the 申し立てられた/疑わしい lockdown 違反.

Students who filmed the 労働 leader drinking in the office of one of his MPs while indoor socialising was banned also photographed an unfamiliar 黒人/ボイコット Land Rover 発見 parked outside.

If it was one of the 公式の/役人 police 保護 乗り物s 問題/発行するd to Sir Keir in his 役割 as a 上級の 政治家,政治屋, it would raise the prospect that officers guarding him can help definitively solve the questions which continue to 渦巻く around the night's events.

One of the students who filmed the 集会 at Durham 鉱夫s Hall on April 30 last year said: 'We had never seen a 黒人/ボイコット Land Rover parked there before, it really stuck out. We took a picture of it because we were 納得させるd it was the car in which he had been driven there.'

Last night a 主要都市の Police 広報担当者 said: 'We do not comment on 保護 事柄s.' 労働 did not 答える/応じる to requests for comment.

Former Scotland Yard Commissioner Dame Cressida 刑事 was 以前 軍隊d to defend officers on 義務 in Whitehall as questions were raised on how 潜在的に lockdown-違反ing 集会s were able to take place at a 場所/位置 with a 激しい police presence.

Speaking in February, she said the officers were there to 供給する '保護の 安全' but 辞退するd to be drawn on 'any thing they may have seen or heard'.?

The Leader of the 対立 is one of a small number of 上級の 政治家,政治屋s given 一連の会議、交渉/完成する-the-clock 保護 by police.

Students who filmed the Labour leader drinking in the office of one of his MPs while indoor socialising was banned also photographed an unfamiliar black Land Rover Discovery parked outside

Students who filmed the 労働 leader drinking in the office of one of his MPs while indoor socialising was banned also photographed an unfamiliar 黒人/ボイコット Land Rover 発見 parked outside

Labour Party leader Keir Starmer is seen outside BBC as he does morning media round. Keir Starmer on morning media round, BBC, London, England, United Kingdom - 03 May 2022

労働 Party leader Keir Starmer is seen outside BBC as he does morning マスコミ 一連の会議、交渉/完成する. Keir Starmer on morning マスコミ 一連の会議、交渉/完成する, BBC, London, England, 部隊d Kingdom - 03 May 2022

Students filmed the Labour leader drinking in the office of one of his MPs while indoor socialising was banned

Students filmed the 労働 leader drinking in the office of one of his MPs while indoor socialising was banned

Specialist officers and patrol cars are 供給するd by a special 委員会 of the 主要都市の Police which 申し込む/申し出s the same 保護 to 上級の 王室のs.

Officers would know everywhere the '主要な/長/主犯' is going during a visit and have a rough idea of タイミングs, a source said last night.

There are typically two cars from a pool of 乗り物s, one for the VIP with a driver who is usually a police officer, 加える a backup ve hicle 含む/封じ込めるing その上の officers. All are typically 武装した.

It (機の)カム after police in Durham last night failed to 支援する up 労働 (人命などを)奪う,主張するs that officers had not 接触するd Sir Keir about (人命などを)奪う,主張するs of a beer-swigging lockdown 違反.

Even before the suggestion that the 労働 leader's 護衛s were 現在の that night, the 軍隊 ha s been under 激しい 圧力 to rethink its 決定/判定勝ち(する) not to 調査/捜査する whether the 労働 leader broke the 支配するs.

But almost nine hours after Sir Keir gave an interview to BBC 無線で通信する 4's Today programme ? during which he 繰り返して failed to 否定する whether police had been in touch with him or his office over 'Beergate' ? it finally 確認するd it was making no 声明 to (疑いを)晴らす up the 混乱.

Durham Constabulary also said there was no update on its 告示 last week that officers were going to 'consider' 保守的な MP Richard Holden's 需要・要求する that it 調査/捜査するd the much-scrutinised events of that night.

FACT BOX TITLE

BBC 無線で通信する 4 Today, 8.22am?

Martha Kearney (MK): Has there been any 接触する with you or your office from Durham Police since 保守的な MPs called for 調査s to be re-opened?

?Sir Keir Starmer (KS): We were working in the office. It was just before 選挙s. We were busy. We'd paused for food. No party. No 支配するs were broken. That is the long and the short of it. All that's happened in the last week is that, with 地元の 選挙s on the horizon, 地元の 保守的な MPs have decided to chuck mud.

MK: I 公式文書,認める you 港/避難所't answered my question. Has there been any 接触する with you or the office in 最近の weeks??

KS: The police looked at this months ago and (機の)カム to a (疑いを)晴らす 結論 that no 支配するs were broken. And that's because no 支配するs were broken.?

MK: Not やめる what I asked... I just wondered whether they'd been 支援する in touch since 地元の MPs have been raising questions about it??

KS: 井戸/弁護士席 look, they've already 結論するd their 調査. No 支配するs were broken and this is 簡単に 存在 whipped up as mudslinging by the Tories.?

MK: But you must remember if the police had rung up your office??

KS: If the 保守的な Party put as much 成果/努力 into answering the question 'how are you going to help people with energy 法案s?' as they're putting into this mudslinging, they'd 現実に do a service for millions of people who are really worried about their energy 法案s.?

MK: But by not answering questions like 地雷 aren't you 追加するing to the clouds of 疑問 around this??

KS: 井戸/弁護士席 there's just... we were working, we stopped for food, no party, no 支配するs were broken. I don't know what I can 追加する to that.?

Times 無線で通信する, 8:42am?

Lucy Fisher (LF): Would you welcome Durham Constabulary re-診察するing [the 事件/事情/状勢] just to (疑いを)晴らす up whether any 支配するs were broken or not?

KS: There weren't any 支配するs broken, the police have already looked at it. And it's pretty obvious with two days before the 選挙 what's going on here, which is mudslinging by the 保守的なs because they've got nothing to say on the 問題/発行する that really 事柄s, which is the cost of living 危機. If they put as much energy into answering the 嘆願 of millions of people for help with their 法案s as they are into slinging mud, 現実に that would be to the 広大な/多数の/重要な 利益 of millions of people who are really, really 投げ上げる/ボディチェックするing and turning in their beds, worrying about their 法案s.?

LF: Durham Constabulary has been 設立する to have given out より小数の 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 notices than the Met. So wouldn't you welcome them just looking at it again, just to (疑いを)晴らす up any 混乱 about what's happened??

KS: No 支配するs were broken, no party, nothing to 追加する.?

BBC Breakfast, 8.48am?

Sally Nugent (SN): Surely, if Boris Johnson and people who …に出席するd parties in 負かす/撃墜するing Street have been questioned, you should also be questioned about that evening??

KS: We were working in the office. We paused and stopped for food. There was no party. There was no 違反 of the 支配するs. The police looked at it months ago and 決定するd there was no 違反 of the 支配するs. That is the long and the short of it. Everything else that's happened in the last week is mud-slinging by the 保守的な Party, who know there's an 選挙 in two days' time, have got 絶対 nothing to say on the cost-ofliving 危機 and therefore are spraying as much mud as they かもしれない can.

SN: Have the police been in touch about what happened on that night??

KS: 井戸/弁護士席 the police looked into this months ago and (機の)カム to their 結論. All that's happened since then is 保守的な MPs have been trying to whip it up and throw mud, that is all that's happened, there's no change in the 状況/情勢.?

SN: And if they got 支援する in touch would you co-operate??

KS: There's nothing... you know... we stopped, we didn't break the 支配するs, the police looked at it months ago, the 残り/休憩(する) of it is pure politics from the 保守党.

宣伝
?

The 穴を開けるs in his story get bigger by the day. Time to come clean

By Stephen Pollard for the Daily Mail

When I joined the 労働 Party in 1987, I saw it as a 防御壁/支持者 for truth and decency. It was the 時代 of the 悪名高い Section 28, which banned the supposed '昇進/宣伝 of homosexuality' by 地元の 当局, a 保守的な 政策 that I regarded as bigoted and wrong.

I had my differences with 労働 over the years and 辞職するd my 会員の地位 in 2010. When the extreme Left-winger Jeremy Corbyn became leader five years later, I did everything in my 力/強力にする to 敗北・負かす the party. More recently, I have been relieved to see 労働 take steps to return to sanity under Keir Starmer.

And I have always assumed that as a former director of public 起訴s, Sir Keir would be upstanding and honest ? two 決定的な 質s for a leader ? and that 労働 would be the same under his leadership.

But my 約束 in his honesty has taken a 厳しい, かもしれない 致命的な, dent over his 拒絶 to be open and transparent about the meal he enjoyed with 同僚s in Durham last April.

I cannot reconcile what we know about the evening, and his 拒絶 to answer basic questions about that night, with his (人命などを)奪う,主張する that he has done nothing wrong.

Indeed, as I listened to him 存在 interviewed on yesterday's BBC 無線で通信する 4 Today programme, his 失敗 to 演説(する)/住所 the questions he was asked led to me to wonder if, as the former 長,指導者 検察官,検事, he had at the 支援する of his mind the police 警告を与える given to anyone who is 逮捕(する)d: 'You do not have to say anything. But it may 害(を与える) your defence if you do not について言及する when questioned something which you later rely on in 法廷,裁判所. Anything you do say may be given in 証拠.'

Labour Leader Sir Keir Starmer and Shadow Health Secretary Jon Ashworth attends a Service of Thanksgiving to mark the 73rd Anniversary of the NHS in St. Paul's Cathedral, London, England, UK on Monday 5 July, 2021

労働 Leader Sir Keir Starmer and 影をつくる/尾行する Health 長官 Jon Ashworth …に出席するs a Service of Thanksgiving to 示す the 73rd 周年記念日 of the NHS in St. Paul's Cathedral, London, England, UK on Monday 5 July, 2021

Interviewer Martha Kearney asked a basic question about what is now known as 'Beergate' ? the 論争 over the 主張 that he and his 副 leader, Angela Rayner, broke lockdown 支配するs at a (選挙などの)運動をする event in Durham last year.

'Has there been any 接触する with you or your office from Durham police, since 保守的な MPs called for 調査s to be 再開するd?' 行方不明になる Kearney 需要・要求するd. It was a simple question that could and should have been answered with a straight yes or no. But at no point has Sir Keir been open or transparent about what 現実に happened that night.

にもかかわらず 存在 asked the question 繰り返して, he 辞退するd even to 認める it, let alone to answer ? instead 申し込む/申し出ing the irrelevant 返答 that the police had already 調査/捜査するd the 出来事/事件 and (疑いを)晴らすd him of any 悪事を働くこと.

Yes, we know that. The point now is that new 証拠 has since been 明らかにするd by the Daily Mail. And the police have subsequently been asked to look again at whether there was indeed a 違反 of the 法律.

Yet Sir Keir is unwilling even to comment on whether the police have 接触するd him.

The natural reaction to his 拒絶 to give a straight answer is to 嫌疑者,容疑者/疑う he is hiding something. From the very start of this, Sir Keir and the 労働 Party have behaved as if they take everyone else for idiots, deliberately obfuscating over what 現実に happened, 辞退するing to answer direct questions or to give a 十分な account. Worse than that, they misled everybody about the presence of Mrs Rayner, 否定するing she was 現在の until they were caught out.

Sir Keir says it was a 'mistake' ? as if the presence of the party's 副 leader was something everyone there on the night 簡単に forgot about.

'I don't think anybody would 本気で say Keir Starmer's team would 嘘(をつく) to the マスコミ about this,' he 主張するs.

It is risible ? as if no one would dream that a 政治家,政治屋 and his staff would ever say something that wasn't true.

When 証拠 first 現れるd of the 負かす/撃墜するing Street parties, Boris Johnson made things infinitely worse for himself by appearing not to give the 十分な story straight away.

The drip-drip-drip of (警察などへの)密告,告訴(状) 許すd his enem ies to gun for him. Sir Keir's 返答 was to call his opposite number a liar and 需要・要求する his 辞職: 'I think the 総理大臣 broke the 法律, I think he then lied about what had happened.'

What's good for the goose is good for the gander. Sir Keir's 告訴,告発 of lying should be directed straight 支援する at him. So many questions are 存在 left deliberately unanswered that the only 合理的な/理性的な 返答 is that he and his team are trying to hide what happened.

Here is what we know for 確かな . In April 2021, the Tier 2 制限s in Durham 明言する/公表するd: 'You must not socialise indoors except with your 世帯 or support 泡.'

We know that Sir Keir and Mrs Rayner drank beer and ate a meal indoors with people not from their 各々の 世帯 or support 泡s. Sir Keir says that this was 罰金, because the 支配するs had an 控除 for 集会s 'reasonably necessary for the 目的s of (選挙などの)運動をするing in an 選挙'.

The ビデオ of him 負かす/撃墜するing a beer was taken after 10pm. Sir

Keir says he went 支援する to work after the beer and his meal. Really?

He is 本気で telling us that everyone in the room had a takeaway and a drink late at night after a long day and then they all decided the best thing to do was start working again?

It's not only implausible ? there is not a shred of 証拠 to show any work was done after they had eaten. If it's true, why won't he tell us what work he did when he 再開するd work after the meal ? or when he finally left to go 支援する to his hotel? Was everyone else working when he started work again, or were they eating and drinking while he worked? Who else, 正確に/まさに, was there?

Instead of answers to these 決定的な questions, Sir Keir 申し込む/申し出s only silence.

What's good for the goose is good for the gander. Sir Keir's accusation of lying should be directed straight back at him

What's good for the goose is good for the gander. Sir Keir's 告訴,告発 of lying should be directed straight 支援する at him

But the 穴を開けるs in his story get bigger by the day. Sir Keir also says he had no choice but to eat with his 同僚s because he couldn't get a meal at the hotel he was staying in.

The Mail has shown this is nonsense ? the hotel made a point of 申し込む/申し出ing room service for 法律-がまんするing guests who were に引き続いて the 支配するs by eating alone in their room. Sir Keir could 除去する all 疑問 about the truth of his story if he gave a 十分な account of what happened 支援するd up by 証拠. In the absence of such 証拠, however, it looks to be no more and no いっそう少なく than a social meal and a drink with 同僚s after work ? and so not remotely 'necessary'. In other words, 違法な under the Tier 2 支配するs.

The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長, Rishi Sunak, was 罰金d for turning up to a scheduled work 会合 in the 閣僚 room to find that a 集会 was taking place, and not walking out. For that, 労働 需要・要求するd his 辞職. The hypocrisy is breathtaking.

Sir Keir plainly thinks he can keep 説 no thing and the fuss will die 負かす/撃墜する. But the one thing 投票者s cannot stomach is a 政治家,政治屋 who lies ? so Sir Keir needs to come clean. It is difficult to imagine why he would let this story fester if he really has done nothing wrong and can 証明する it by answering questions, so it may 井戸/弁護士席 be he is covering up his own lawbreaking.

If that is the 事例/患者 then ? on his own merciless 基準s ? surely he must 辞職する.

Or does he believe that the 支配するs don't 適用する to him?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.