Salim Mehajer is branded a 'vexatious litigant' and banned from 告訴するing anyone ever again after TEN pointless 訴訟s '悩ますing' his enemies

  • Former Auburn 副 市長 Salim Mehajer, 35, has been banned from 訴訟s
  • Mehajer has been labelled a 'vexatious litigant' and won't be able to 告訴する in NSW
  • He's serving two years and three months in 刑務所,拘置所 for perverting course of 司法(官)
  • The last straw was Mehajer's 試みる/企てる to 告訴する 17 partners for $52 million

不名誉d failed developer Salim?Mehajer has been banned from とじ込み/提出するing 訴訟 in NSW after a 裁判官 branded him a?'vexatious litigant'.

司法(官) Geoff Lindsay 課すd the 不明確な/無期限の 禁止(する) in the NSW 最高裁判所 on Thursday after finding?Mehajer was using the 法廷,裁判所s for いやがらせ.

The last straw was former 副 市長 of Auburn's 試みる/企てる to?告訴する 17 商売/仕事 associates for $52 million while still in in 刑務所,拘置所 for 関係のない 罪,犯罪s.

Mehajer 非難するd the 投資家s, 含むing?SC Lowy 最初の/主要な 投資s, for the failed Skypoint Towers 事業/計画(する) in Lidcombe, western Sydney, that 破産者/倒産したd him.

Former Auburn deputy mayor Salim Mehajer (above) was banned from taking civil action in any NSW court on Thursday

Former Auburn 副 市長 Salim Mehajer (above) was banned from taking civil 活動/戦闘 in any NSW 法廷,裁判所 on Thursday

He (人命などを)奪う,主張するd their 活動/戦闘s in 2016 meant he was unable to 支払う/賃金 支援する creditor 貸付金s, which led to his 破産 宣言 in 2018.

One of his さまざまな 主張s was that the 被告s 原因(となる)d him 'nervous shock'.?

Mehajer - who was 以前 supported by high-力/強力にする lawyers - 代表するd himself on Thursday from Cooma 刑務所,拘置所 where he is serving a 非,不,無-仮釈放(する) period of two years and three months for perverting the course of 司法(官).

He was 以前 刑務所,拘置所d for 77 counts of 選挙(人)の 詐欺.?

Mehajer told the NSW 最高裁判所 that he should only be banned from taking その上の 活動/戦闘 against his 現在の 被告s and that any other 判決,裁定 would be 不公平な, the ABC 報告(する)/憶測d.

'It just 制限するs me 完全に if I was to make any 未来 使用/適用. It just creates a 広大な/多数の/重要な 重荷(を負わせる) on me,' he said.

'I think it's an aberration.'

Mehajer's ban comes after his attempt to sue 17 defendants for $52 million over the failed residential development of Skypoint Towers in Lidcombe (above)

Mehajer's 禁止(する) comes after his 試みる/企てる to 告訴する 17 被告s for $52 million over the failed 居住の 開発 of Skypoint Towers in Lidcombe (above)

However, 司法(官) Lindsay was unmoved by his argument and proceeded to 禁止(する) him from all 未来 civil 訴訟/進行s.

The 被告s' lawyers also asked Mehajer to be 永久的に banned for re-visiting the?Skypoint Towers 訴訟.

They pointed to his history of 10 other failed civil 訴訟s, both 関係のある to Skypoint and さもなければ, as 証拠 he was a vexatious litigant.?

However, 司法(官) Lindsay 解任するd the request and instead 発表するd the whole 事例/患者 was to be 永久的に 棚上げにするd:

'The whole 訴訟/進行s are to be stayed,' he said.

'It was my 意向 that the stay 提案するd... would really bring the 訴訟/進行s to and end unless they are somehow reinvigorated.'

Justice Geoff Lindsay has?labelled Mehajer (above) a 'vexatious litigant' - a person who takes legal action simply to harass someone

司法(官) Geoff Lindsay has?labelled Mehajer (above) a 'vexatious litigant' - a person who takes 合法的な 活動/戦闘 簡単に to 悩ます someone

Mehajer's 禁止(する) was foreshadowed by 司法(官) Lindsay last Friday after publishing a 非常に長い 裁判/判断 which 輪郭(を描く)d a 一連の 最近の 事例/患者s in which?Mehajer 行為/法令/行動するd in a?vexatious manner.

司法(官) Lindsay's 判決,裁定 on Thursday means that Mehajer - or anyone 代表するing him - will need to 捜し出す a 法廷,裁判所 order before starting any new civil 訴訟s.

Mehajer was used to be the 単独の 株主 of the Skypoint Towers 事業/計画(する)'s former parent companies, but is no longer 伴う/関わるd at all.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.