Olympic 飛び込み 支持する/優勝者 Tom Daley 非難するs '遺産/遺物 of 植民地主義' for homophobia across 連邦/共和国 countries ? ahead of new BBC '違法な to Be Me' 文書の 公表/放送 tonight

  • 支持する/優勝者 diver has changed his 見解(をとる) that countries with anti-LGBT 法律s should be banned from hosting sports events
  • The 競技者 has 非難するd 'a 遺産/遺物 of 植民地主義' for homophobia across the 連邦/共和国 in a new 文書の
  • ?The Olympic gold メダル受領者, 28, (機の)カム out as gay in 2013 and is married to filmmaker Dustin Lance 黒人/ボイコット?
  • 'I have been told that sport and politics shouldn't 衝突する/食い違う... but you have to 認める what's going on around you,' he said?
  • A total of 35 of the 54 連邦/共和国 countries have 法律s criminalising homosexuality as of July last year

支持する/優勝者 diver Tom Daley has 非難するd 'a 遺産/遺物 of 植民地主義' for homophobia across the 連邦/共和国 while calling for 'いっそう少なく 圧迫' so that countries with anti-LGBT 法律s can host the games.

The four-time Olympic メダル受領者, who (機の)カム out as gay in 2013, has spent the last year producing a 文書の called Tom Daley: 違法な to Be Me, in which he visits 'the most homophobic countries in the 連邦/共和国'.

'I have been told that sport and politics shouldn't 衝突する/食い違う but at the same time you have to 認める what's going on around you,' he says in the BBC One show, which 空気/公表するs tonight.

Daley said that discussing the 問題/発行する on his 文書の with one interviewee, a 'やめる 議論の的になる' Pakistani popstar, changed his 視野.?

'It opened my 注目する,もくろむs to so many different things, where the 法律s (機の)カム from, where that homophobia stemmed from in the first place and it is a 遺産/遺物 of 植民地主義 and speaking to him in particular was very 注目する,もくろむ-開始.'?

Tom Daley along with six LGBT advocates and athletes from across the Commonwealth at the opening
 ceremony of this year's Commonwealth Games in Birmingham

Tom Daley along with six LGBT 支持するs and 競技者s from across the 連邦/共和国 at the 開会式 of this year's 連邦/共和国 Games

Daley carrying the baton at the opening ceremony of the 2022 Commonwealth Games, held in Birmingham this summer

Daley carrying the baton at the 開会式 of the 2022 連邦/共和国 Games, held in Birmingham this summer

Daley posing with his husband,?Oscar-winning filmmaker Dustin Lance Black, after being awarded an OBE in July

Daley 提起する/ポーズをとるing with his husband,?Oscar-winning filmmaker Dustin Lance 黒人/ボイコット, after 存在 awarded an OBE in July

At the 手始め of the 文書の, the 28-year-old says his wish is to stop countries with anti-LGBT 法律s from hosting the games. 'I know that is a bold wish,' he says, 'but it has to start somewhere to create some change.'

But, during an interview 促進するing it, Daley said he has changed his 見解(をとる) that countries with anti-LGBT 法律s should be banned from hosting sports events.

Speaking this morning on BBC 無線で通信する 4's Today Programme, Daley said homophobic countries should be 許すd to host 冒険的な events as banning them 'puts a 的 on the 支援する of LGBT people'.?

Tom Daley travels around the Commonwealth to speak to fellow LGBT athletes in his new documentary Tom Daley: Illegal to Be Me

Tom Daley travels around the 連邦/共和国 to speak to fellow LGBT 競技者s in his new 文書の Tom Daley: 違法な to Be Me?

DAN WOOTTON: Of course, it's a great concern that homosexuality remains a criminal offence in 35 out of 56 Commonwealth countries. But at least 15 former colonies have decriminalised same-sex relationships, from Australia to Trinidad and Tobago to India, proving change is possible. (Pictured: Daley during his BBC programme on homophobia in the Commonwealth)

'注目する,もくろむ-開始': Daley changes his mind about banning countries with anti-LGBT 法律s from hosting the 連邦/共和国 Games

'Coming in and 説 'we can't host a 競争' puts a 的 on the 支援する of LGBT people in that country as in 'they are the 推論する/理由 why we can't host this 競争',' he said.

'So 存在 able to approach it with いっそう少なく 圧迫 and giving people the 適切な時期 to learn and to grow in a way that, for example, having the プロの/賛成の-LGBT 権利s 姿勢 at the 最前部 of the 連邦/共和国 games ethos for example 狭くするs out 確かな countries that would be able to host it for example.?

'Not 説 they can't host it but 説 they have to put it at the 前線 of their ethos.'

'The Colonial Legacy of Homophobia': In the documentary Daley looks at Nigerian laws from 1923 with Nigerian LGBT activist Bisi Alimi

'The 植民地の 遺産/遺物 of Homophobia': In the 文書の Daley looks at Nigerian 法律s from 1923 with Nigerian LGBT 行動主義者 Bisi Alimi

Daley listens to Bisi Alimi, a lecturer in African LGBT history, duri
ng the documentary Tom Daley: Illegal to Be Me

Daley listens to Bisi Alimi, a lecturer in African LGBT history, during the 文書の Tom Daley: 違法な to Be Me

Bisi Alimi, a Nigerian LGBT rights advocate who fled the country for the UK after being persecuted for being gay

Bisi Alimi, a Nigerian LGBT 権利s 支持する who fled the country for the UK after 存在 迫害するd for 存在 gay

The 競技者 示唆するd that a 解答 would be to encourage countries with homophobic 法律s to 陳列する,発揮する rainbow 旗s at sports events to give 競技者s and fans 'a 調印する of safety'.

'Here in the UK we take for 認めるd our 特権 and the fact that we see rainbow 旗s in places, but for those people around the 連邦/共和国 where their 存在 is 違法な, that is a 調印する of safety and is a beacon of hope.

'存在 able to 含む LGBT 旗s in stadiums and also in 冒険的な events so those people feel 安全な and they feel welcome, they feel seen, and also 存在 able to give people the 接近 to the 訂正する support and safety 対策 if their life is in danger.'

In the 文書の, Daley speaks to Nigerian LGBT 権利s 行動主義者 Bisi Alimi, who fled the country after he (機の)カム out on TV, with same-sex activity criminalised there.?

Alimi shows the 競技者 法律制定 from 1923 Nigeria, in which 'indecent practices between males' is 名簿(に載せる)/表(にあげる)d as a 罪,犯罪.

He explains that this later became known as 'the gay 法律' in Nigeria.?

'The moment this 法律 (機の)カム into 存在 became the moment in history when homosexuality became a 犯罪の offence in Nigeria,' he said, 追加するing that the 法律 was 課すd by Britain.

Daley and Alimi at the Lincoln's Inn library studying a legal document from 1923 Nigeria

Daley and Alimi at the Lincoln's Inn library 熟考する/考慮するing a 合法的な 文書 from 1923 Nigeria

'The moment this law came into existence became the moment in history when homosexuality became a criminal offence in Nigeria,' Alimi tells Daley in the documentary as they study Nigerian legislation from 1923

'The moment this 法律 (機の)カム into 存在 became the moment in history when homosexuality became a 犯罪の offence in Nigeria,' Alimi tells Daley in the 文書の as they 熟考する/考慮する Nigerian 法律制定 from 1923

The sportsman then asks Alimi why Nigeria has not 除去するd the 法律.

'You have to understand it is not just 法律制定 in a 調書をとる/予約する. It became part of school curriculum, it became part of 宗教的な 原則s that the colonialists used in educating the 'natives'.

'And then 地位,任命する-植民地の you have the 出現 of the Evangelicals who still believe homosexuality is immoral.'

Politics professors Enze Han and?Joseph O'Mahoney, who wrote a 重要な work on the 問題/発行する called 'British 植民地主義 and the Criminalization of Homosexuality',?have argued it is a コンビナート/複合体 picture.

In their work they explain how, from 1860,?the British Empire 器具/実施するd 合法的な codes 無法者ing intimate 関係s between men, leaving what they 述べる as an 'institutional 遺産/遺物'.

Barrister and political commentator Rupert Myers tweeted that he is 'not convinced' that homophobia is 'entirely a "legacy of colonialism"'

Barrister and political commentator Rupert Myers tweeted that he is 'not 納得させるd' that homophobia is '完全に a '遺産/遺物 of 植民地主義''

Journalist Benjamin Butterworth tweeted that he agrees with Tom Daley and added that 'Britain needs to right its historic wrongs'

新聞記者/雑誌記者 Benjamin Butterworth tweeted that he agrees with Tom Daley and 追加するd that 'Britain needs to 権利 its historic wrongs'

In their 研究 they 実験(する)d 'the still やめる 流布している idea that British 帝国主義 “毒(薬)d” societies against homosexuality', but argue that 証拠 to 支援する this up is '十分な説得力のない at best'.

'We looked in some 詳細(に述べる) not just at the historical origins of these countries’ anti-homosexuality 法律s, but of the 同時代の political pr ocesses that have so far 妨げるd some of them from scrapping the 法律s,' they 令状 on The Conversation.

'Based on our 研究, we argue that the 証拠 in favour of the (人命などを)奪う,主張する is 十分な説得力のない at best.?

'の中で former 植民地s with 法律s like these, former British 植民地s do not seem to have decriminalised homosexual 行為/行う any more slowly than 植民地s of other European 明言する/公表するs.?

'This 示唆するs that the “stickiness” of repressive 会・原則s is 比較して 一貫した across different countries and histories, and not 明確な/細部 to a particular type of 植民地主義.'

Twitter 使用者s have questioned the link between British 植民地主義 and anti-LGBT 差別, with a number pointing to 強行路線 宗教的な countries most 一般的に 無法者ing gay sex.

Barrister Rupert Myers wrote: '広大な/多数の/重要な to hear Tom Daley on @BBCr4today - a wonderful 競技者 - not 納得させるd homophobia in some countries is 完全に a '遺産/遺物 of 植民地主義' though. Saudi Arabia, Iran & Ethiopia were never colonised, and are virulently homophobic countries.'

一方/合間, 新聞記者/雑誌記者 Benjamin Butterworth wrote: '@TomDaley1994 is 権利 that Britain 輸出(する)d homophobia around the 連邦/共和国,' and 追加するd that 'Britain needs to 権利 its historic wrongs.'

Daley c
ompeting at the 2014 Commonwealth Games in Glasgow, where he won two medals

Daley competing at the 2014 連邦/共和国 Games in Glasgow, where he won two メダルs

A total of 35 of the 54 連邦/共和国 countries have 法律s criminalising homosexuality as of July last year, によれば 政府 研究.?

Daley, who did not compete in this year's games, has said that after a 最近の awakening to the realities 直面するing other LGBT 競技者s, he is now planning to spend more time 支持するing for gay 権利s.

'I was competing in the 連邦/共和国 Games, I had just won a gold メダル, and was sitting having a burger with my husband and mum.

'It 夜明けd on me that I don't have to worry about any of the ramifications of that,' he told The Big 問題/発行する.

'I thought about how fortunate I am. Because in over half the 連邦/共和国 countries that are competing, it is 違法な to be queer.

'That was when I started 研究ing how that can be (選挙などの)運動をするd against, and what can be done in the world of sport to help 影響(力) that.

'Because sport has a real 力/強力にする for change.'?

Daley, who is married to and has a son with Oscar-winning filmmaker Dustin Lan ce 黒人/ボイコット, listened to the the struggles of LGBT 競技者s while travelling around the 連邦/共和国.

Daley was sent an anonymous from a gay male athlete and heard upsetting testimony from two female athletes who were victims of homophobic abuse in Pakistan

Daley was sent an 匿名の/不明の from a gay male 競技者 and heard upsetting 証言 from two 女性(の) 競技者s who were 犠牲者s of homophobic 乱用 in Pakistan

He said: 'One of the 競技者s in Pakistan said to me I was the first gay man she'd ever knowingly met.

'When I told her I have a husband and we 減少(する) our son to nursery, I cried, and then she cried too.

'She had this moment of imagining what it would be like to be able to have a wife, to be able to have kids.

'She was asking what I could do to get her out of the country, it was really a lot.

'So it is going to be a 激しい 文書の but it's things that people need to hear.'

Daley said that he heard 'heartbreaking' stories about fellow LGBT athletes while filming the documentary

Daley said that he heard 'heartbreaking' stories about fellow LGBT 競技者s while filming the 文書の

He also told BBC 無線で通信する 4: 'I received an 匿名の/不明の letter from a gay male 競技者 which again 会談 of 自殺, 会談 of how they're never going to fit in of no hope for the 未来 that they are ever going to be themselves. It was really やめる heartbreaking to hear some of the stories.'

The 連邦/共和国 Games メダル 勝利者 said that his 目的(とする) with the 文書の is to '納得させる it to become the first 冒険的な event to really take a stand.'

The 競技者, who received an OBE for services to 飛び込み in July, has now spoken with the 大統領,/社長 of the 連邦/共和国 Games 連合 to 押し進める for change.

This year the World Cup will be hosted in Qatar and the 決まり文句/製法 1 Grand Prix in Saudi Arabia, both of which are イスラム教徒 countries and have the 死刑 for same-sex 性の activity enshrined in 法律.

Tom Daley: 違法な to Be Me 空気/公表するs tonight at 9pm on BBC One.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.