'Our people were 大虐殺d': Twin car-爆弾 爆発 leaves at least 100 dead in Somalia's 資本/首都, 大統領,/社長 says - five years after 爆破 in same 場所 killed 500

  • One hospital 労働者 counted at least 30 団体/死体s に引き続いて the 爆発?
  • 大統領 later 確認するd that at least 100 people were killed in the 爆破s?
  • The 爆破s ripped through a busy junction in Somalia's 資本/首都 Mogadishu?
  • Five years ago a large 爆破 at the same 場所 殺人d 500 people?
  • The 爆撃機s 的d a 場所 近づく Somali 政府 buildings?

Two car 爆弾s have 爆発するd at a busy junction in Somalia's 資本/首都 近づく 重要な 政府 offices, 原因(となる)ing '得点する/非難する/20s of 非軍事の 死傷者s' 含むing children, 国家の police said.

One hospital 労働者 counted at least 30 団体/死体s まっただ中に 恐れるs of かもしれない many more, with Somalia's 大統領,/社長 later 確認するing that at least 100 people were killed.

'Our people who were 大虐殺d ... 含むd mothers with their children in their 武器, fathers who had 医療の 条件s, students who were sent to 熟考する/考慮する, businessmen who were struggling with the lives of their families,' 大統領 Hassan Sheikh Mohamud said after visiting the 場所/位置 of 爆破.?

The attack in Mogadishu occurred on a day when the 大統領,/社長, 首相 and other 上級の 公式の/役人s were 会合 to discuss 拡大するd 成果/努力s to 戦闘 violent extremism, 特に by the al Qaeda-(v)提携させる(n)支部,加入者d al-Shabab group that often 的s the 資本/首都.

It also (機の)カム five years after another 大規模な 爆破 in the exact same 場所 killed more than 500 people.

Two bombs ripped through the centre of Mogadishu today near the Somalian government buildings

Two 爆弾s ripped through the centre of Mogadishu today 近づく the Somalian 政府 buildings?

One hospital worker said they have seen at least 30 dead bodies, though there is no exact death toll yet

One hospital 労働者 said they have seen at least 30 dead 団体/死体s, though there is no exact death (死傷者)数 yet

Security officials claim Al-Shabab are responsible, but the terror organisation rarely admits its role in attacks which claim the lives of large numbers of civilians

安全 公式の/役人s (人命などを)奪う,主張する Al-Shabab are responsible, but the terror organisation rarely 収容する/認めるs its 役割 in attacks which (人命などを)奪う,主張する the lives of large numbers of 非軍事のs

There was no 即座の (人命などを)奪う,主張する of 責任/義務. Al-Shabab rarely (人命などを)奪う,主張するs attacks with large numbers of 非軍事のs killed, as in the 2017 爆破.

But 大統領 Hassan Sheikh Mohamud 非難するd al-Shabab by 指名する, calling the attack 'cruel and 臆病な/卑劣な'.

A volunteer at the Medina hospital, Hassan Osman, said 'out of the total of at least 30 dead people brought to the hospital, the 大多数 of them are women. I have seen this with my own 注目する,もくろむs'.

At the hospital and どこかよそで, frantic 親族s peeked under plastic sheeting and into 団体/死体 捕らえる、獲得するs, looking for loved ones.

The Aamin 救急車 service said they had collected at least 35 負傷させるd. One 救急車 答える/応じるing to the first attack was destroyed by the second 爆破, director Abdulkadir Adan 追加するd in a tweet.

'I was 100 metres away when the second 爆破 occurred,' 証言,証人/目撃する Abdirazak Hassan said.?'I couldn't count the 団体/死体s on the ground 予定 to the (number of) fatalities.'

He said the first 爆破 攻撃する,衝突する the perimeter 塀で囲む of the education 省, where street vendors and money changers were 位置を示すd.

An Associated 圧力(をかける) 新聞記者/雑誌記者 at the scene said the second 爆破 occurred in 前線 of a busy restaurant during lunchtime. The 爆破s d emolished tuk-tuks and other 乗り物s in an area of many restaurants and hotels.

He saw 'many' 団体/死体s and said they appeared to be 非軍事のs traveling on public 輸送(する).

Ambulances raced to the scene to pick up the wounded, while many bodies were found lying in the street

救急車s raced to the scene to 選ぶ up the 負傷させるd, while many 団体/死体s were 設立する lying in the street

Somalia's government has been engaged in a high-profile new offensive against the extremist group that the United States has described as one of al Qaeda's deadliest organisations

Somalia's 政府 has been engaged in a high-profile new 不快な/攻撃 against the 極端論者 group that the 部隊d 明言する/公表するs has 述べるd as one of al Qaeda's deadliest organisations

The Somali 新聞記者/雑誌記者s 企業連合(する), 特記する/引用するing 同僚s and police, said one 新聞記者/雑誌記者 was killed and two others 負傷させるd by the second 爆破 while 急ぐing to the scene of the first.

The attack occurred at Zobe junction, which was the scene of a 抱擁する al-Sh abab トラックで運ぶ 爆破 in 2017 that killed more than 500 people.

Somalia's 政府 has been engaged in a high-profile new 不快な/攻撃 against the 極端論者 group that the 部隊d 明言する/公表するs has 述べるd as one of al Qaeda's deadliest organisations.

The 大統領,/社長 has 述べるd it as 'total war' against the 極端論者s, who 支配(する)/統制する large parts of central and southern Somalia and have been the 的 of 得点する/非難する/20s of US airstrikes in 最近の years.

The 極端論者s have 答える/応じるd by 殺人,大当り 目だつ 一族/派閥 leaders in an 明らかな 成果/努力 to dissuade support for that 政府 不快な/攻撃.

On Saturday, 総理大臣 Hamza Abdi Barre said the attack would not 鈍らせる the public 反乱 against al-Shabab, and he and the 大統領,/社長 表明するd the 政府's 決意 to wipe out the 極端論者 group.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.