Don't call vegan 'milk' milk! 貿易(する)ing 基準s 公式の/役人s are (刑事)被告 of 侮辱ing 消費者s' 知能 after 宣言するing war on almond milk in 厳重取締り on 非,不,無-酪農場 製品s

  • Britain is 始める,決める to 軍隊 生産者s to reclassify thousands of food items
  • It comes まっただ中に 恐れるs that 消費者s might mistake them for 酪農場 製品s
  • 提案s from 貿易(する)ing 基準s officers are 存在 ‘carefully considered'?

貿易(する)ing 基準s 公式の/役人s have been (刑事)被告 of 侮辱ing 消費者s’ 知能 after 宣言するing war on almond milk in a 厳重取締り on 非,不,無-酪農場 製品 branding.

Britain is 始める,決める to 軍隊 生産者s to reclassify thousands of food items ? 含むing those whose 指名するs play on 存在 非,不,無-酪農場 ? over 恐れるs 消費者s might mistake them for 酪農場 製品s.

Such 支配するs ? which have already been 拒絶するd by the European Union ? would mean almond, soy and oat milk would have to be 改名するd, as would the vegan spread I Can’t Believe It’s Not Butter.

Last night, the food 省 Defra said the 提案s from 貿易(する)ing 基準s officers were 存在 ‘carefully considered’.

Britain is set to force producers to reclassify thousands of food items, including those whose names play on being non-dairy, over fears consumers might mistake them for dairy products

Britain is 始める,決める to 軍隊 生産者s to reclassify thousands of food items, 含むing those whose 指名するs play on 存在 非,不,無-酪農場, over 恐れるs 消費者s might mistake them for 酪農場 製品s

But the 工場/植物-Based Food 同盟 ロビー group said: ‘世帯s… just want to be able to 接近 the 製品s they are used to easily without unelected 公式の/役人s 除去するing them from supermarket 棚上げにするs or 軍隊ing labelling changes. This will 攻撃する,衝突する 商売/仕事s who produce 工場/植物-based 製品s hard and 衝撃 消費者s who buy these 製品s for health, 環境の or 倫理的な 推論する/理由s.’

消費者s aren't stupid

A 要約 of the submitted 提案, seen by the Daily Mail, (人命などを)奪う,主張するs it ‘捜し出すs to 確実にする 一貫した and (疑いを)晴らす…differentiation between 酪農場 and 工場/植物-based 製品s.’

公式の/役人s (人命などを)奪う,主張するd ‘製品 descriptions such as ‘vegan cheese’, ‘工場/植物-based yogurt’, ‘yogurt-style’ or ‘cheddar-type’ 誤って導く 消費者s. There are only two exceptions ? when the 製品 has a 伝統的な 指名する that 言及するs to 酪農場, such as cream crackers, or if the use is descriptive ? such as buttery or creamy. 試みる/企てるs have already been made in Washington and Brussels to 課す the 制限s on vegetarian 代案/選択肢s. In 2021 the European 議会 拒絶するd them after months of (選挙などの)運動をするing by 消費者s and companies.

A summary of the submitted proposal claims it ‘seeks to ensure consistent and clear…differentiation between dairy and plant-based products'. [File image]
A summary of the submitted proposal claims it ‘seeks to ensure consistent and clear…differentiation between dairy and plant-based products'. [File image]

A 要約 of the submitted 提案 (人命などを)奪う,主張するs it ‘捜し出すs to 確実にする 一貫した and (疑いを)晴らす…differentiation between 酪農場 and 工場/植物-based 製品s'. [とじ込み/提出する image]?

In the US, companies have 試みる/企てるd to 回避する the 禁止(する) by using the 条件 ‘Mylk’ or ‘M*lk’, or even ‘Not Milk’.

But in the 提案s submitted to Defra, such 指名するs would also be banned.

Stephanie Holmes, speaking for Upfield, the company behind spreads such as I Can’t Believe It’s Not Butter, said: ‘This is 全く out of keeping and out of touch with the way people 行為/法令/行動する on a day-to-day basis.

‘消費者s aren’t stupid and aren’t 混乱させるd by these 一般的に used 指名するs.’

Britain 直面するs possible milk 不足s in the second half this year.

There are 恐れるs that the price of milk could 落ちる below the cost of producing it, which could 軍隊 酪農場 農業者s out of the 産業.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.