British Army 拒絶する 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人ing his grandmother in the U.S. by slitting her throat


James Clark

James Clark, 22, is (刑事)被告 of stabbing his grandmother to death

A Briton was 告発(する),告訴(する)/料金d last night with slitting his 80-year-old grandmother’s throat and stabbing her to death at her home in a 豊富な American 郊外.

James Clark, 22, 恐らく 開始する,打ち上げるd the attack after a family argument.

Police 設立する the 団体/死体 of grandmother Eleanor Clark in the breakfast nook of her home in Weston, about 13 miles west of Boston, Massachusetts.

Her throat had been 削除するd and she had 多重の を刺す 負傷させるs to her 直面する and neck.

Clark’s mother, Catherine, of Salisbury, Wiltshire, told a 地元の U.S. TV 駅/配置する that her son has mental problems and has been descending into a ‘黒人/ボイコット place’ for the last three years.

‘I’m shocked and I’m horrified, but I’m not incredibly surprised,’ she said.

Mrs Clark said her son …に出席するd 私的な school in Weston and tried to join the British Army, but had 終始一貫して 拒絶するd 医薬 for his 条件.

She said she could hardly recognise her ‘smart, 井戸/弁護士席-educated, middle- class’ son any longer.

He is said to have argued with his grandmother before fatally stabbing her on Sunday night.

Wearing a ‘Shakespeare & Co’ T-shirt, Clark showed little emotion when he pleaded not 有罪の to the 殺人 yesterday at Waltham 地区 法廷,裁判所 yesterday.

He was on 自殺 watch last night after a 裁判官 ordered him to be held in 保護/拘留 without 保釈(金).

‘Clark made 声明s to officers that he was sorry for making us look at his grandmother and requested t hat we give him a gun so he could shoot himself,’ said a police 報告(する)/憶測.

Clark appeared in court yesterday with bandages wrapped around his wrists. His mother said he has been struggling with mental problems and has refused medication

Clark appeared in 法廷,裁判所 yesterday with 包帯s wrapped around his wrists. His mother said he has been struggling with mental problems and has 辞退するd 医薬

探偵,刑事s 設立する a 血 追跡する from the kitchen where they 設立する the 殺人 武器 to a 隣人’s house where Clark had gone to ask for a ride to the hospital to stitch up a 手渡す he said he 削減(する) while slicing a melon.

He later went to a friend’s home where he 恐らく 自白するd to the 殺人,大当り.

Clark has lived in the U.S. since moving from Britain when he was two years old. His late grandfather was a faculty member at Harvard 医療の School and America’s 1991 Psychiatrist of the Year who was an 専門家 on 教団s and their destructive 影響s on families.

It was the first 殺人 in the 豊富な Boston 郊外 in more than 30 years.


{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1162571, assetTypeId=1"}