What would Nelson say? EU says our 海軍の bases should be controlled by Brussels

Britain's 海軍の bases around the world should be put under the 支配(する)/統制する of Brussels, によれば a 報告(する)/憶測 commiss イオンd by the European Union.

It says 軍の 施設s in the Falkland Islands, Gibraltar and Cyprus should become part of an EU '今後 presence' to help 保護(する)/緊急輸入制限 Europe's 貿易(する) 大勝するs.

The 提案s would also see フラン 軍隊d to put its 軍の bases in Africa and South America under EU 支配(する)/統制する.

The Royal Navy Destroyer HMS Southampton returns home to Portsmouth in December 2007 after a tour of duty in the Falklands

Families of sailors 船内に the 王室の 海軍 破壊者 HMS Southampton wave to their fathers, sons, mums and daughters lining the decks of the ship as she returns home to Portsmouth in December 2007 for the festive break after a 小旅行する of 義務 in the Falklands. Many hadn't seen each other since leaving the UK eight months before to patrol the waters of the Falklands and the South 大西洋

They goes so far as to 示唆する that two 航空機 運送/保菌者s 存在 built for the 王室の 海軍 should become an EU '能力'.

The idea drew a rebuttal from the 省 of Defence, which 主張するd British 施設s would remain under British 支配(する)/統制する.

The 熟考する/考慮する was (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d by the European 議会's 安全 and defence 委員会 as part of 分析 into how the EU should 答える/応じる to 現れるing 軍の 力/強力にするs in Asia.

T he 報告(する)/憶測 calls for ' institutional 改革(する)s' within the EU. It 結論するs: 'The EU member 明言する/公表するs' 軍の 取り付け・設備s - おもに French and British - would 供給する a formidable 資産 for the geographical and 機能の 拡大 of EU grand 戦略.'

Geoffrey 先頭 Orden, the Tories' EU defence 広報担当者, said: 'This has nothing to do with a 本物の 出資/貢献 to European 安全 and everything to do with EU 昇進/宣伝 of its own misplaced 軍の ambitions.'

Warship survivors arrive at Southampton on the QE2 on their return in June 1982 from the Falkland Islands War

軍艦 生存者s arrive at Southampton on the QE2 on their return in June 1982 from the Falkland Islands War. The idea of the EU 旗 飛行機で行くing over Port Stanley has drawn a horrified 返答 from critics of the 報告(する)/憶測

As the world 力/強力にする balance becomes more コンビナート/複合体 and uncertain, the 報告(する)/憶測 追加するs, 'there is a growing and 説得力のある need for Europeans to take 責任/義務 for the Sea Lines of Communication that link them to the farthest corners of the world, 特に those most 決定的な to European 貿易(する) and 安全.'

Sea 小道/航路s can only be 安全な・保証するd with a 高くつく/犠牲の大きい 網状組織 of 今後 bases, the 熟考する/考慮する argues, and the answer is 'その上の EU co-操作/手術 to ‘Europeanise’ the Anglo-French 今後 presence and unde rgird EU 海上の 安全 more 効果的に.'

HMS Edinburgh fires its guns to signal the start of a two-minute silence at the Falklands War commemoration

HMS Edinburgh 解雇する/砲火/射撃s its guns to signal the start of a two-minute silence at the Falklands War 記念 at San Carlos 共同墓地, Falkland Islands on June 17, 2007. The 報告(する)/憶測 calls for Britain and フラン 'to 移転 the 維持/整備 and upkeep of their 軍の 取り付け・設備s to a central 会・原則'

The 報告(する)/憶測 calls for 'institutional 改革(する)s' within the EU, 追加するing: 'One of these may be for Britain and フラン to 移転 the 維持/整備 and upkeep of their 軍の 取り付け・設備s to a central 会・原則, 基金d by all of the Member 明言する/公表するs.'

To 監督する the changes, the EU must 任命する a new 'Special 代表者/国会議員 for Geostrategy'.

Referring to Britain's two new 巨大(な) 航空機 運送/保菌者s, the 報告(する)/憶測 追加するs: 'The sheer size and 能力 of these 大型船s will 供給する the 王室の 海軍 - and 潜在的に, the EU - with a 大いに 高めるd expeditionary and 海上の 力/強力にする 発射/推定 能力.'

The parade of veterans makes its way along The Mall in London during the service t
o mark the 25th anniversary of the Falklands war on June 17, 2007

The parade of 退役軍人s makes its way along The 商店街 in London during the service to 示す the 25th 周年記念日 of the Falklands war on June 17, 2007. During the 1982 衝突 255 British servicemen died to 再度捕まえる the Falklands from Argentina

Gibraltar and the Falkland Islands are 特に emotive 問題/発行するs for Britain.

During the 1982 衝突 255 British servicemen died to 再度捕まえる the Falklands from Argentina, while Gibraltar's 主権,独立 remains a bone of 論争 between the UK and Spain.

熱中している人s for European Defence want to see a ありふれた EU 外交政策 支援するd by centrally-controlled EU 軍の 軍隊s.

フラン has 支持する/優勝者d the 原因(となる) for years and Nicolas Sarkozy is using フラン's six-month EU 大統領/総裁などの地位 to 押し進める 提案s for a new EU 軍の (警察,軍隊などの)本部 in Brussels and more EU 早い Reaction 軍隊s, each made up of 1,500 軍隊/機動隊s from member 明言する/公表するs.

But 対抗者s 恐れる an EU Army will become a building 封鎖する for a 未来 European 最高の-明言する/公表する.

Britain's Defence 長官 John Hutton fuelled 関心s on taking office last year when he 解任するd 対立 to closer EU 軍の 関係 as 'pathetic'.

影をつくる/尾行する Defence 長官 Dr Liam Fox 警告するd today: 'Talk of a Grand 戦略 betrays the real 意向s of the European (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限.

'The idea that we might turn our 軍の bases over to the EU, for 事業/計画(する)s the British people have never given their assent to, is a 新たな展開d fantasy.'s.'

An MoD 広報担当者 played 負かす/撃墜する the 提案s, 説 use of British bases was a 決定/判定勝ち(する) for the UK Gover nment.

He 追加するd: 'The UK's 政策 remains that there will be no standing European army, 海軍 or 空気/公表する 軍隊. We have just one 始める,決める of 軍の 軍隊s and they don't belong to either 北大西洋条約機構 or the EU - they belong to us.'

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1166189, assetTypeId=1"}