King Charles is ashamed of the day England (人命などを)奪う,主張するd Australia as a 植民地, says TV host - and (人命などを)奪う,主張するs the proof is in his 最新の letter to New Zealand: 'This King is too woke'
- King Charles sent wishes to New Zealand
- UK 君主 (刑事)被告 of snubbing Australia?
King Charles has been called out for 株ing a special message with New Zealand on its 国家の holiday while overlooking Australia.
The UK 君主 sent his warm wishes to 示す Waitangi Day on Monday with a letter written in English and the native te reo language.
But Sky News Australia host Chris Kenny slammed King Charles 尋問 why Australia didn't receive a message on Australia Day on January 26.
The 無視する,冷たく断わる comes as calls grow for the 国家の holiday date to be changed out of 尊敬(する)・点 for the Aboriginal community.
![King Charles has been called out for sharing a special message with New Zealand on its national holiday while overlooking Australia (pictured, then-Prince Charles and Camilla attending a reception on the Waitangi Treaty Grounds in November 2019)](https://i.dailymail.co.uk/1s/2023/02/07/00/67395763-11720233-King_Charles_has_been_called_out_for_sharing_a_special_message_w-a-8_1675730334885.jpg)
King Charles has been called out for 株ing a special message with New Zealand on its 国家の holiday while overlooking Australia (pictured, then-Prince Charles and Camilla …に出席するing a 歓迎会 on the Waitangi 条約 Grounds in November 2019)
![The snub comes as calls grow for the date of the national holiday to be changed out of respect for the Aboriginal community](https://i.dailymail.co.uk/1s/2023/02/07/00/67395689-11720233-The_snub_comes_as_calls_grow_for_the_date_of_the_national_holida-a-7_1675730334268.jpg)
The 無視する,冷たく断わる comes as calls grow for the date of the 国家の holiday to be changed out of 尊敬(する)・点 for the Aboriginal community
'We had our own 国家の day last week, and King Charles, the King of Britain and Australia ? he didn't even 申し込む/申し出 a happy Australia Day message,' Kenny said.
'This King is too woke to even について言及する Australia Day, seemingly ashamed of the day his own country (人命などを)奪う,主張するd Australia as a 植民地.'
Kenny took a dig at the UK 君主, 説 the 無視する,冷たく断わる meant he now had no 推論する/理由 to 'complain' if his profile wasn't 含むd on the country's $5 banknote.
It was 明らかにする/漏らすd last Thursday a design honouring Indigenous culture would 取って代わる the late Queen Elizabeth II's image on the 公式文書,認める
King Charles will still appear on cent coins when they are 解放(する)d later in 2023, but the 決定/判定勝ち(する) to not 含む his profile has been 解釈する/通訳するd by anti-royalists as a step に向かって Australia 結局 becoming a 共和国.
The 未来 of the 君主国 and the 連邦/共和国 remains under scrutiny after Prince William and Kate were criticised over their trip to the Caribbean nations in March 2022.
Duke and Duchess of Cambridge spent eight days?小旅行するing around Belize, Jamaica and the Bahamas.
Their trip was 疫病/悩ますd by public relations gaffes and 抗議するs about British 植民地主義, which led to the endeavour 存在 branded 'トン deaf' to modern sensibilities.?
Sunday Times 王室の Editor Roya Nikkhah believed the 小旅行する 点火(する)d a rethink of how the 王室の family 計画(する)s overseas visits in the 未来.?
King Charles appears to be 主要な the change with his 最新の correspondence with New Zealand a good 指示,表示する物.
He referred to the country by its 伝統的な 指名する?Aotearoa and wrote part of his message in the country's native language.?
'The 条約 of Waitangi/Tiriti o Waitangi was 調印するd 183 years ago in the 統治する of my 広大な/多数の/重要な-広大な/多数の/重要な-広大な/多数の/重要な-grandmother, Queen Victoria,' he wrote.
'It 設立するd an 耐えるing 関係 with my family that I am honoured to continue.?
![King Charles said he sent his 'warmest wishes' to the people of New Zealand in his message celebrating Waitangi Day](https://i.dailymail.co.uk/1s/2023/02/07/
00/67395755-11720233-image-a-4_1675728057707.jpg)
?King Charles said he sent his 'warmest wishes' to the people of New Zealand in his message celebrating Waitangi Day
'My mother, Her late Majesty Queen Elizabeth II, was the first 統治するing 君主 to visit New Zealand and the 条約 Grounds at Waitangi, and …に出席するd the 150th 周年記念日 of the 調印 of the 条約 in 1990.?
'Waitangi, the place, and Waitangi, the covenant between peoples, were both very special to Her Majesty.'
King Charles said he treasured the 尊敬(する)・点 shown by the people of Aotearoa to his late mother.
'Waitangi Day is a time both to 反映する on the past and look 今後 to the 未来. My family and I join in sending you all our warmest good wishes,' he wrote.
'He aroha whakat?, he aroha puta mai.'
最近の 投票s 示唆する that while a 大多数 of Australians believe January 26 should remain Australia Day, there is a growing group who would prefer it be changed to a いっそう少なく polarising date.
A 投票 行為/行うd by 保守的な think 戦車/タンク, the IPA, 調査するd 1,038 people from 変化させるing age 範囲s on their 態度 to changing the date of Australia Day.
The 投票 results show that 62 per cent of people believe Australia Day should be held o n January 26, while only 17 per cent believe the date should be changed, and 21 per cent had no opinion.
However, there is growing 憤慨 に向かって the holiday.?
Most watched News ビデオs
- ビデオ of baby Harlow Collinge giggling as childminder is 宣告,判決d
- Moment Penny Mordaunt brands Nigel Farage a '労働 enabler'
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- RTE 暴露するs horrifying 乱用 of horses before 違法な 虐殺(する)ing
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- Texas man dies after 存在 電気椅子で死刑にするd in jacuzzi at Mexican 訴える手段/行楽地
- Penny Mordaunt points to £38.5bn '黒人/ボイコット 穴を開ける' in 労働's manifesto
- Alex Salmond smokes cigar ahead of Scotland's opener against Germany
- Emotional moment Kate Middleton 明らかにする/漏らすs she has 癌
- Murcia gripped by terrifying floods as streets are turned into rivers
- Mayday Mayday! 劇の moment 操縦する 中止するs 上陸 during 嵐/襲撃する
- Toe-curling moment G7 leaders sing happy birthday to Scholz