Every 乗客's worst nightmare: 部隊d 航空機によるs flight from Hawaii to San Fran NOSE-DIVED 1,400ft during epic 嵐/襲撃する and (機の)カム within 775ft of the 太平洋の in terrifying 45-second ordeal

  • 部隊d 航空機によるs Flight UA1722 bound for San Francisco reached 2,200 feet before suddenly 飛び込み in an 'unexplained' 降下/家系 すぐに after 離陸/出発 from Maui
  • The 以前 unreported 出来事/事件 on December 18 明らかにする/漏らすd that the 航空機 (機の)カム within 775 feet of 衝突,墜落ing into the 太平洋の Ocean
  • If you were on this flight, please email: andrea.cavallier@mailonline.com

A 部隊d 航空機によるs flight from Hawaii to San Francisco 急落するd in the 空気/公表する and (機の)カム within just 775 feet of the 太平洋の Ocean in a terrifying?出来事/事件.

The 以前 unreported 出来事/事件 on December 18 follows 多重の 近づく-行方不明になるs at U.S. airports in the last three months.

Just 71 seconds after 離陸/出発 from the Kahului Airport in Maui, the 部隊d 航空機によるs Flight UA1722 bound for San Francisco reached?2,200 feet began a 法外な nosedive, によれば NBC News and first 報告(する)/憶測d by The 空気/公表する 現在の.?The ordeal lasted 45 seconds from 離陸/出発 till the 航空機 安定させるd.

A spokesperson for 部隊d 確認するd the 出来事/事件 and said a formal 内部の safety 報告(する)/憶測 was とじ込み/提出するd upon 上陸.?

The 報告(する)/憶測 comes as?the?航空 産業 直面するs 'the biggest 災害 in its history' after twice in いっそう少なく than a month that a 壊滅的な 衝突/不一致 has nearly happened at a U.S. airport.

A United Airlines flight from Hawaii to San Francisco plummeted in the air and came within just 775 feet of the Pacific Ocean in a terrifying incident in December

A 部隊d 航空機によるs flight from Hawaii to San Francisco 急落するd in the 空気/公表する and (機の)カム within just 775 feet of the 太平洋の Ocean in a terrifying 出来事/事件

Social マスコミ appeared to be 静かな about the 出来事/事件 with The 空気/公表する 現在の pointing out that on the same day, 25 people were 慣れさせるd during 厳しい turbulence on a Hawaiian 航空機によるs flight from 不死鳥/絶品 to Honolulu.

The same 嵐/襲撃する system that 原因(となる)d 強い雨 in Maui at the time of the flights also 誘発するd a 大規模な '爆弾 サイクロン' snowstorm across parts of the 部隊d 明言する/公表するs, which grounded flights 誘発する/引き起こすing the 南西 航空機によるs 大混乱 just before Christmas.

The December flight took off from from Kahului Airport at 2:29 p.m. にもかかわらず the 嵐の 天候 報告(する)/憶測d at the time.

It was 'in between 無線で通信する calls with 空気/公表する traffic 監査役s in Maui' throughout the 45-second dive, the 報告(する)/憶測 明言する/公表するd. 'The climb produced 軍隊s of nearly 2.7 times the 軍隊 of gravity on the 航空機 and its occupants.'?

G-軍隊, which is u sed to 述べる the acceleration of an 反対する 親族 to Earth's gravity, can be dangerous depending on several factors, 含むing direction.?

An 上向きs acceleration of about 5g is enough to 圧倒する the ability of your heart to pump 血 to your brain, 専門家 Luis Villazon told Science 焦点(を合わせる). This 原因(となる)s oxygen 餓死 and you will 黒人/ボイコット out within a few seconds, he 追加するd.

But a downward, or 消極的な g-軍隊 is even worse, he said.?

'The 血 pools in your 長,率いる, your 直面する swells up and your lower eyelids are 軍隊d over your 注目する,もくろむs,' he explained. 'This is called 'redout' because all you see is the light 向こうずねing through your eyelids. At 消極的な 3g, the 血 can't get 支援する to your 肺s to re-oxygenate, so you pass out.'

However, Dr. Swee Weng Fan has told Live Science that?brain 独房s are resilient, and it would take around 4 to 6 minutes of oxygen deprivation for any 独房s to die 完全に.?

Just 71 seconds after takeoff from the Kahului Airport in Maui, t
he United Airlines Flight UA1722 bound for San Francisco reached 2,200 feet began a steep nosedive

The 報告(する)/憶測 about December's 出来事/事件, which 分析するd 利用できる data, 明らかにする/漏らすd that the flight reached 2,200 feet before suddenly 飛び込み n 早期に 8,600 feet per minute

The 報告(する)/憶測 about December's 出来事/事件, which 分析するd 利用できる data, 明らかにする/漏らすd that the flight reached 2,200 feet before suddenly 飛び込み n早期に 8,600 feet per minute.

The 出来事/事件 lasted only 45 seconds before the 航空機 回復するd and landed 安全に in San Francisco. It 出発/死d on its next flight to Chicago just over two hours later.

A spokesperson for 部隊d told Dailymail.com that a formal 報告(する)/憶測 was とじ込み/提出するd, the 航空機 was 検査/視察するd before its next flight and that the 出来事/事件 led to the 操縦するs - who have fully 協力するd with the 調査 - receiving 付加 training. They have a 連合させるd 25,000 hours of 飛行機で行くing time.?

A safety 報告(する)/憶測 was とじ込み/提出するd upon 上陸 in San Francisco and 部隊d then 'closely 連係させた with the FAA and ALPA on an 調査 that 最終的に resulted in the 操縦するs receiving 付加 training. Safety remains our highest 優先.'

The 航空 産業 is already 直面するing 'the biggest 災害 in its history' after a 近づく 行方不明になる between two airplanes in Austin earlier this month became the second time in いっそう少なく than a month that a 壊滅的な 衝突/不一致 has nearly happened at a U.S. airport.

A Boeing 767 FedEx 貨物 計画(する) 上陸 at Austin-Bergstrom International (機の)カム within いっそう少なく than 100ft of a 南西 航空機によるs 737 航空機 that was taking off from the same 滑走路.

分析家s say only the quick-thinking of the FedEx 操縦する 妨げるd a 衝突/不一致.

The FedEx flight in orange and the Southwest flight in yellow
The FedEx flight in orange and the Southwest flight in yellow
The FedEx flight in orange and the Southwest flight in yellow

Earlier this month, a FedEx flight (orange in the Flightradar247 pic) approaches the 滑走路 as the 南西 航空機 begins its take off. The 計画(する)s come within いっそう少なく than 100ft of each other

The FedEx flight abandons its landing as the Southwest aircraft continues its takeoff. They steer to the left and right respectively to avoid contact. Multiple industry analysts have said the instructions from Air Traffic Control appear to be a factor in the nail-biting incident

The FedEx flight abandons its 上陸 as the 南西 航空機 continues its 離陸/出発. They steer to the left and 権利 それぞれ to 避ける 接触する. 多重の 産業 分析家s have said the 指示/教授/教育s from 空気/公表する Traffic 支配(する)/統制する appear to be a factor in the nail-biting 出来事/事件

The 出来事/事件 follows a 類似の 近づく 行方不明になる at John F. Kennedy International in New York City on Friday, January 13, when a Delta flight was 軍隊d to 成し遂げる an 緊急 stop during 離陸/出発 while an American 航空機によるs 計画(する) crossed the same 滑走路.

Now, after two serious 出来事/事件s in いっそう少なく than a month, 産業 分析家s are asking how 近づく 行方不明になるs of this magnitude could happen at two major American airports - and whether 現在の safety 議定書s are 適する.?

近づく 行方不明になるs - or '急襲s' - of this severity are incredibly rare.

There were 1,732 急襲 in 2022 in around 17 million flights 扱うd by the 連邦の 航空 当局 (FAA). But of those, only a handful were '部類 A', defined as 'a serious 出来事/事件 in which a 衝突/不一致 was 辛うじて 避けるd'. Most 記録,記録的な/記録するd 事例/患者s cover 出来事/事件s with 'no 即座の safety consequences'.

航空 専門家 and 操縦する Juan Browne said: 'These sort of 出来事/事件s are 増加するing at an alarming 率.

'There's a 抱擁する turnover in the 産業, not only の中で 操縦するs but amongst 空気/公表する traffic 監査役s, mechanics, mainters, rampers. And with the 明言する/公表する of 雇うing practices and training today and the relentless 成果/努力 to do things faster, cheaper and more efficiently we're just one 無線で通信する call away from having the biggest 航空 災害 in history.'

In both the JFK and Austin-Bergstrom 出来事/事件s, 専門家s have said directions 問題/発行するd by 空気/公表する traffic 監査役s appear to have been an 問題/発行する.

The near miss incident at JFK on January 13 occurred when a Delta aircraft which was about to take off had to perform an emergency stop after an American Airlines plane crossed onto the runway. AA crews have refused to give on-tape interviews about the incident

The 近づく 行方不明になる 出来事/事件 at JFK on Jan 13 occurred when a Delta 航空機 which was about to take off had to 成し遂げる an 緊急 stop after an American 航空機によるs 計画(する) crossed the 滑走路

The FedEx cargo plane was coming into land at Austin?Bergstrom Airport when it was forced to pull up (stock imag
e)

The FedEx 貨物 計画(する) was coming into land at Austin?Bergstrom Airport when it was 軍隊d to pull up (在庫/株 image)

What are the 支配するs on serious 急襲s??

The 連邦の 航空 行政 has four 部類s of 滑走路 急襲 (when a 計画(する), 乗り物 or person is incorrectly on a 滑走路).?

These 範囲 from 部類 D (least serious) to 部類 A (most 厳しい).

部類 D has 'no 即座の safety consequences', while the next 行う/開催する/段階, 部類 C, says there is 'ample time and/or distance to 避ける a 衝突/不一致'.?

部類 B 論証するs '重要な 可能性のある' for a 衝突/不一致.?

部類 A is 'a series 出来事/事件 in which a 衝突/不一致 was 辛うじて 避けるd' - the final 行う/開催する/段階 before an 事故 itself occurring.

The 近づく 行方不明になる on Friday 13 at JFK was defined by?US Department of Transportation general Mary Schiavo as 存在 a 部類 A 急襲

Source: FAA

宣伝

The FedEx 計画(する) 中止するd its 上陸 and the 南西 flight took off. Flightradar (映画の)フィート数 shows how perilously の近くに the two 航空機 (機の)カム to 衝突する/食い違うing.

In the January 出来事/事件 at JFK, the American 航空機によるs 計画(する) crossed a 滑走路 while a Delta Boeing 737 計画(する) was 準備するing for 離陸/出発. The Delta 計画(する) stopped about 1,000 feet from where the American 航空機によるs 計画(する) had crossed from an 隣接する taxiway.

音声部の of the 無線で通信する 交流 during that 近づく 行方不明になる is far more panicked.

An 空気/公表する traffic 監査役 who realized what was 広げるing is heard exclaiming: 'S***! F***! Delta 1943, 取り消す 離陸/出発 通関手続き/一掃! Delta 1943, 取り消す 離陸/出発 通関手続き/一掃!'

Both 出来事/事件s are 現在/一般に under 調査 by the FAA. 一方/合間, several 専門家s have said human error by 空気/公表する traffic 支配(する)/統制する staff appears to have 与える/捧げるd to both 出来事/事件s.

Both the 国家の 空気/公表する Traffic 監査役s 協会 union and the International 連合 of 空気/公表する Traffic 監査役s' 協会s 拒絶する/低下するd to comment 予定 to the 現在進行中の 調査s.

道具 Darby, an 航空 顧問 and former 部隊d 航空機によるs 操縦する, 以前 told DailyMail.com that he believes safety 議定書s to 避ける 近づく 行方不明になるs are 適する, but 追加するd: 'It's a very large, very 複雑にするd system that's relying on humans, and humans make mistakes.'?

He said 近づく 行方不明になるs are 'typically 原因(となる)d by communication 失敗 [and] 誤解'.

'The ground is one of the worst places for this,' he said. 'When it comes time to take off and land, airplanes get very の近くに to each other so there'll be airplane just short of the 滑走路 as an airplane lands just a few hundred feet away.

'When they are already の近くに together, the miscommunication becomes 批判的な .'

Other 危険 factors for a 近づく 行方不明になる 含む the number of 滑走路s at an airport, the number of 滑走路 交差点s and number of taxi ways for 航空機, he said.

操縦するs 請け負う 正規の/正選手 reviews to stay sharp, 含むing 年4回の training that covers topical 問題/発行するs and 最近の 出来事/事件s, Darby 追加するd.

If you were on this terrifying flight and would like to 株 your story and/or (映画の)フィート数, please email: andrea.cavallier@mailonline.com.

The Tenerife airport 災害: 1970s 計画(する) 衝突/不一致 that killed almost 600 people in deadliest 事故 in 航空 history

Two Boeing 747 乗客 計画(する)s 衝突する/食い違うd at Los Rodeos Airport (now the Tenerife North Airport) on March 27, 1977 in the deadliest 航空 事故 in history.

Both flights had been redirected to the airport on the Spanish island of Tenerife that day after members of the Canary Islands Independence Movement 始める,決める off a 爆弾 at the Gran Canaria Airports.

The airport quickly became congested with parked airplanes 封鎖するing the only taxiway and 軍隊ing 出発/死ing 計画(する)s の上に the 滑走路.

The problem (機の)カム when KLM?flight 4805 was beginning its 離陸/出発 run while Pan-Am flight 1736 was still on the 滑走路.

The 衝撃 and resulting 解雇する/砲火/射撃 killed everyone on board the KLM flight and most of the occupants of the Pan-Am flight, leaving only 61 生存者s in the 前線 of the 航空機.?

There were 583 fatalities.

The Tenerife Airport disaster was the deadliest?aviation accident in history

The Tenerife Airport 災害 was the deadliest?航空 事故 in history

A その後の Spanish 調査 設立する that the KLM 操縦する 誤った thought he had 離陸/出発 通関手続き/一掃.

一方/合間, Dutch 捜査官/調査官s said there was a 相互の 誤解 in the 無線で通信する communications between the 操縦する and 空気/公表する traffic 支配(する)/統制する.

But 最終的に KLM 認める that their 乗組員 was responsible, and the 航空機による agreed to 補償する the 親族s of all the 犠牲者s.

に引き続いて the 災害, airports around the world agreed to use 標準化するd phraseology in their 無線で通信する communications.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.