Former Tory leader Michael Howard '(人命などを)奪う,主張するd £17,000 for gardening services'


Michael Howard and wife Sandra

(人命などを)奪う,主張するs: Michael Howard, with wife Sandra at a party in London yesterday, 法案d MPs' expenses for his garden

Former Tory leader Michael Howard (人命などを)奪う,主張するd more than £17,000 for ‘gardening services’ at his second home in Kent over four years, it has been (人命などを)奪う,主張するd.

His invoices from The Turned Worm Gardening Company and another gardener (機の)カム to £17,351 between 2004 and 2008, the Daily Telegraph 報告(する)/憶測d.

The £5,092 he (人命などを)奪う,主張するd for the ‘gardening services’ in 2004/05 was far greater than his 年次の mortgage 利益/興味, 公共事業(料金)/有用性 法案s or 会議 税金.

Mr Howard’s main 住居 is a house in London not the countryside 所有物/資産/財産 in his 選挙区/有権者, which has 大(公)使館員d woodland.

Last night the MP for Folkestone and Hythe said: ‘By no means all the sums (人命などを)奪う,主張するd were for gardening services.

'The person who looks after my garden at my second home also looks after my house.’

He 追加するd he believed he was the 31st least expensive MP in the House of ありふれたs.

Other MPs 最高潮の場面d were:

  • Jacqui Lait, a 保守的な, overclaimed on her second home mortgage for three years and had to 支払う/賃金 支援する more than £7,000 when the 料金s office noticed, によれば the paper.

Mrs Lait, a former 影をつくる/尾行する planning 大臣, told the paper she had a 直す/買収する,八百長をするd-率 mortgage on the Beckenham flat and did not notice she was (人命などを)奪う,主張するing the wrong 量.

‘For the years 引用するd, as my 月毎の mortgage 支払い(額)s never 変化させるd, I made the mistake of (人命などを)奪う,主張するing the same 利益/興味 cost, not noticing that these costs were 減ずるing as the repaid 資本/首都 増加するd,’ she said.

  • Gwyn Prosser, of 労働, paid his brother to lay 床に打ち倒すing at his London flat although he 報道によれば lived almost 200 miles away.

Mr Prosser said his brother was ‘good value for money’.
‘Luckily the 料金s office spotted it and 警報d me.’

  • Tory 示す Hoban was said to have (人命などを)奪う,主張するd £35 for a 洗面所 roll 支えるもの/所有者, £100 for a chrome にわか雨 rack and £79 for four red silk cushion covers on his second home allowance.

Mr Hoban told the Telegraph: ‘At the time I made these (人命などを)奪う,主張するs I believed that they were reasonable and within the spirit of the 支配するs.’

  • Lib Dem Evan Harris was 報告(する)/憶測d to have s pent thousands 追加するing value to his 指定するd second home before selling it to his parents.

The MP was 許すd by the 料金s office to 増加する his mortgage on his Westminster flat to 支払う/賃金 for the £40,000 cost of 延長するing the 賃貸し(する), によれば the Telegraph.

The paper also said he spent more than £6,600 of taxpayers’ 基金s doing up the apartment before selling it to his parents in 2008 for £200,000 more than he paid for it in 1997.

Mr Harris said: ‘I 拒絶する any 暗示するd impropriety. There was no refurbishment and no major 支出 on redecoration. The only major item was a plumbing 法案 to 修理 a 漏れる.

‘The flat was sold under best practice - 存在 sold at a price recommended by an 独立した・無所属 外部の valuer.’

?

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1189983, assetTypeId=1"}