MPs' Expenses: Now Hoon 軍隊d to 手渡す 支援する cash for overclaimed 法案s

Geoff Hoon

'Inadvertent mistake': Geoff Hoon was 軍隊d to 手渡す 支援する £384 in overclaimed 世帯 法案s

輸送(する) 長官 Geoff Hoon was 軍隊d to 手渡す 支援する £384 in overclaimed 世帯 法案s last night as his position became ますます 壊れやすい.

Mr Hoon 認める he had made an 'inadvertent' mistake by overbilling taxpayers for 法案s covering his 選挙区/有権者 home in Derby.

The 最新の 発覚 about Mr Hoon's expenses follows more serious 主張s that he 'flipped' the 任命 of his second home and 避けるd 支払う/賃金ing 資本/首都 伸び(る)s 税金.

The practice - which enabled the 輸送(する) 長官 to build up a 所有物/資産/財産 大臣の地位 価値(がある) an 概算の £1.7million - has been 述べるd by 上級の MPs, 含むing the 長,指導者 Whip Nick Brown, as '全く 容認できない'.

Mr Hoon's 決定/判定勝ち(する) to 手渡す 支援する the money comes after (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Alistair Darling apologised for a 類似の transgression, where he prepaid a service 告発(する),告訴(する)/料金 before moving into 負かす/撃墜するing Street.

With a 改造(する) 推定する/予想するd next week, Mr Hoon's position - along with that of fellow 閣僚 大臣s Mr Darling, Hazel Blears and Jacqui Smith - is looking 攻撃を受けやすい.

Mr Hoon 法案d taxpayers for the 年次の 支払い(額) of his TV licence, British Gas homecare 協定 and 世帯 保険 in 2006.

At the time, his £600,000 選挙区/有権者 home in Derby was 指定するd his 'second home' as he was living in a grace-and-favour flat in Whitehall.

It was bought for about £135,000 and is now 報告(する)/憶測d to be 価値(がある) more than £600,000.

But in September 2006, Mr Hoon lost his grace-and-favour accommodation に引き続いて a 改造(する) which saw him moved from Defence 長官 to 輸送(する) 長官.

Mr Hoon then changed the 任命 of his 'second home' to a £635,000 London townhouse.

This meant the 輸送(する) 長官 was no longer able to 法案 taxpayers for the cost of running his Derby home.

However, the cost of the TV licence, gas 協定 and home 保険 continued to be met by the taxpayer for a 'few months'.

Mr Hoon apologised for the 'inadvertent 行政の error' last night and said he repaid the money as soon as it was brought to his attention.

'In 2006 I paid these 法案s 井戸/弁護士席 before I was aware I would be moving out of Admiralty House,' he said.

'These 法案s 関係のある to my second home in Derbyshire and covered the year ahead. After I left Admiralty House there was an 完全に inadvertent overlap in 法案 支払い(額)s.'

Mr Hoon has also failed to say whether he paid 資本/首都 伸び(る)s 税金 when he sold his London townhouse in 2006.

He is thought to have made a 利益(をあげる) of around £300,000 on the London home. The 所有物/資産/財産 had been rented out for four years before it was sold.

Within months of changing 大臣の positions and leaving the grace-and-favour flat, Mr Hoon sold the house, telling the 税金 当局 that it was his '主要な/長/主犯' 住居.

After later buying another townhouse の近くに to 議会, Mr Hoon told the ありふれたs 当局 that this was now his second home.

By flipping the 任命 of his houses, Mr Hoon is 概算の to have built up a propert y empire 価値(がある) £1.7million.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1190215, assetTypeId=1"}