不名誉d Baby P boss Sharon Shoesmith leafs through 後見人 職業 pages as she 追跡(する)s for another public 部門 position
不名誉d former 会議 長,指導者 Sharon Shoesmith scours the 職業 pages - six months after she was 解雇(する)d for her botched 扱うing of the Baby P スキャンダル.
The ex-長,率いる
of children's services at Haringey frowned as she leafed through the 職業 section, seemingly 追跡(する)ing for another 高度に paid public 部門 職業.
Mrs Shoesmith, 56, was 解任するd from her £130,000-a-year 役割 at Haringey after a 破滅的な 政府 review of her department last year.

職業 追跡(する)ing: Ex-長,率いる of children's services at Haringey Sharon Shoesmith peruses the paper

拷問d: Baby Peter
Children's 長官 Ed Balls ordered 視察官s into the 労働-run 会議 after it 現れるd that Baby Peter 苦しむd months of agony while he was on Haringey's Child 保護 登録(する).
Worryingly, many of the 職業s advertised in Mrs Shoesmith's paper were in child 保護, 示唆するing she believes she could go 支援する to that 肉親,親類d of work, にもかかわらず 全国的な 乱暴/暴力を加える over Baby P's 拷問 and death.
They 含むd a 役割 as a training officer for 保護(する)/緊急輸入制限ing children in a hospital, which 明言する/公表するd: 'We are looking for a dynamic professional with excellent communication 技術s, with experience of working with 攻撃を受けやすい families and 保護(する)/緊急輸入制限ing children.'
The 職業 had a 最大限 salary of £43,000 - a £90,000 減少(する) from Mrs Shoesmith's 抱擁する salary, gold-plated 年金 and other perks at Haringey.
But she is hoping for a 大規模な 支払う/賃金-out when she takes Haringey to an 雇用 法廷 for sex 差別.
And she has 開始する,打ち上げるd a High 法廷,裁判所 活動/戦闘 against Children's 長官 Ed Balls, and
has 問題/発行するd judicial review 訴訟/進行s against education 監視者 Ofsted, which led the review.
Mrs Shoesmith was spotted with the 職業s section of the 後見人 at a cafe 近づく her home in central London.
She has complained that she has been vilified over the Baby Peter スキャンダル, and has 認める she 熟視する/熟考するd 自殺 over the スキャンダル.
Her 副, Cecilia Hitchen, and two social 労働者s, Maria 区 and Gillie Christou, have 開始する,打ち上げるd 控訴,上告s against their 解雇/(訴訟の)却下s from Haringey. A fifth 公式の/役人, Clive Preece, was also 解雇(する)d but has yet to 控訴,上告.
The Daily Mail has 最高潮の場面d the growth of public 部門 '非,不,無-職業s' advertised each week with 肩書を与えるs such as 'community space challenge co-ordinator' and 'enviro-罪,犯罪 施行 officer'.
While the 後退,不況 has 軍隊d 私的な companies to 削除する costs, 会議s and quangos have continued to advertise for 得点する/非難する/20s of vacancies every Wednesday in the 後見人's Society pages.
The Mail christened the pages 'Jobzilla' because of the monstrous 量 of taxpayers' money these 職業s swallow.
一方/合間 会議s have 警告するd they are struggling to 新採用する social 労働者s and child 保護 公式の/役人s because of the 国家の 乱暴/暴力を加える over Haringey's 扱うing of Baby Peter's 乱用 - 潜在的に leaving even more children at 危険.
Most watched News ビデオs
- Terrifying moment schoolboy dragged away to his death by crocodile
- Today hosts 侮辱 Rick Springfield twice during 外見
- Trump struggles to sit through African leader's 会合,会う: '包む it up'
- Woman walks her dog oblivious to her 殺し屋 prowling behind
- Moment Brigitte Macron stops Emmanuel in his 跡をつけるs outside No 10
- Fight breaks out on 計画(する) after 'Karen' skips line to disembark
- 血まみれのd 女性(の) 警官,(賞などを)獲得する sobs after '存在 punched at Manchester Airport'
- 警官,(賞などを)獲得する filmed kicking a 嫌疑者,容疑者/疑う in 長,率いる during Manchester Airport brawl
- (頭が)ひょいと動く Vylan shuts 負かす/撃墜する IDF 詠唱する after Glasto 列/漕ぐ/騒動
- Houthis (人命などを)奪う,主張する to 沈む second タンカー in the Red Sea within a week
- Damning ビデオ exposes what Erin Patterson did 30 minutes after lunch
- Woman is killed and two other 負傷させるd after driver 衝突,墜落s