Rare pink diamond considered to be the 'most 価値のある and vivid' of its 肉親,親類d is 推定する/予想するd to fetch over $35MILLION at Sotheby's New York auction
Sotheby's in New York (人命などを)奪う,主張するs a pink diamond of 'unparalleled color and brightness' that may be the most 価値のある and vivid of its type could sell at auction for over $35million when it goes up for 企て,努力,提案s in June.?
The diamond, called The Eternal Pink, was discovered by a 会社/堅い in South Africa at a 地雷 in Botswana in 2019.
It 重さを計るs about 10.57 carats, 公式に colored 'purplish pink' によれば the auction house and is considered ultra-rare.?
The Eternal Pink is 始める,決める to be 'joining the 階級s of the most important diamonds in history,' said Quig 燃やすing, Sotheby's 長,率いる of 宝石類 for the Americas in a 圧力(をかける) 解放(する).
Sotheby's also headlined it as 'arguably the most 重要な pink diamond to ever appear at auction' when it goes up for sale June 8.?
Sotheby's in New York (人命などを)奪う,主張するs a pink diamond of 'unparalleled color and brightness' that may be the most 重要な of its type may sell at auction for over $35million when it goes up for 企て,努力,提案s in June
The diamond will be given a public 見解(をとる)ing the first week of April in Hong Kong as a 祝賀 of Sotheby's 50th 周年記念日 in Asia.??
The diamond's value, in part, comes from what 専門家s say is The Eternal Pink's clarity, as it is said to be 'internally flawless.'
The color of the diamond is said to be at a level only 達成するd by about four パーセント of all pink diamonds.??
'This color is the most beautiful and concentrated shade of pink in diamonds that I have ever seen or has ever come to market,' 燃やすing said.
'The Eternal Pink's 巨大な presence and 広大な/多数の/重要な rarity make it 類似の to ultimate masterpieces of art - far rarer than a Magritte or a Warhol.'
A 低迷 in 供給(する) 原因(となる)d by a 終結 in 2020 of an Australian 地雷 that produced much of the world's 供給(する) has 原因(となる)d the pink diamond to 急上昇する in value.?
Under three パーセント of all diamonds put up to the Gemological 学校/設ける of America and pink diamonds are considered to be の中で the rarest of that rare 種類.??
The 普通の/平均(する) price of the gems went up 30 パーセント between June 2020 and June 2021.?
The diamond, called The Eternal Pink, was discovered by a 会社/堅い in South Africa at a 地雷 in Botswana in 2019
The diamond 重さを計るs about 10.57 carats, 公式に colored 'purplish pink' によれば the auction house and is considered ultra-rare
The Eternal Pink is 始める,決める to be 'joining the 階級s of the most important diamonds in history,' said Quig 燃やすing, Sotheby's 長,率いる of 宝石類 for the Americas in a 圧力(をかける) 解放(する)
Sotheby's also headlined it as 'arguably the most 重要な pink diamond to ever appear at auction' when it goes up for sale June 8
The diamond will be given a public 見解(をとる)ing the first week of April in Hong Kong as a 祝賀 of Sotheby's 50th 周年記念日 in Asia
'Its 精製するd lines 連合させるd with the intensity of its color earn it a place as one of the world's most 驚くべき/特命の/臨時の gems,' Tom Moses, (n)役員/(a)執行力のある 副/悪徳行為 大統領,/社長 and 長,指導者 研究室/実験室 and 研究 officer at the Gemological 学校/設ける of America said of the cushion-削減(する) diamond.?
Pink diamonds are の中で the rarest and most sought-after gems in the world and considered a major draw for 投資家s.?
The most expensive pink diamond is the CTF Pink 星/主役にする, which sold for $71.2million in 2017 to Hong Kong jewelers Chow Tai Fook.
The highest per-carat auction price belongs to the Williamson Pink 星/主役にする, which went for a 企て,努力,提案 of $58million in 2022.?
The Eternal Pink will make stops in Dubai, Singapore and Geneva after its 明かすing in Hong Kong on April 1, before 長,率いるing to New York for auction.?
Most watched News ビデオs
- ビデオ of baby Harlow Collinge giggling as childminder is 宣告,判決d
- Nigel Farage crows that 改革(する) is now 'the 対立 to 労働'
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- RTE 暴露するs horrifying 乱用 of horses before 違法な 虐殺(する)ing
- Texas man dies after 存在 電気椅子で死刑にするd in jacuzzi at Mexican 訴える手段/行楽地
- Toe-curling moment G7 leaders sing happy birthday to Scholz
- Penny Mordaunt points to £38.5bn '黒人/ボイコット 穴を開ける' in 労働's manifesto
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- Emotional moment Kate Middleton 明らかにする/漏らすs she has 癌
- Mayday Mayday! 劇の moment 操縦する 中止するs 上陸 during 嵐/襲撃する
- Moment Penny Mordaunt brands Nigel Farage a '労働 enabler'
- Alex Salmond smokes cigar ahead of Scotland's opener against Germany