'Vile lies' of woman 刑務所,拘置所d after 運動ing ex-boyfriend to brink of 自殺 by 告発する/非難するing him of 強姦


Andrew Tutty

Andrew Tutty: He was also 一時停止するd from his 職業 over the 誤った 強姦 (人命などを)奪う,主張する

A woman who 誤って (刑事)被告 her ex-boyfriend of 強姦 when he broke off their 関係 was 刑務所,拘置所d yesterday for her 'vile lies'.

Louise Johnson, 37, drove Andrew Tutty to the brink of 自殺 after he was 逮捕(する)d and 一時停止するd from his 職業.

After 告発する/非難するing the care 労働者 of the 強姦, Johnson then took out an (裁判所の)禁止(強制)命令 against her former lover whom she (人命などを)奪う,主張するd was continuing to 悩ます her.

The mother-of-one then 接触するd police again to (人命などを)奪う,主張する Mr Tutty had turned up at her home with a knife, ordered her to (土地などの)細長い一片 and then 脅すd to 強姦 her.

Yesterday a 裁判官 told Johnson she was 有罪の of telling 'lies of the most vile 肉親,親類d' as Mr Tutty told of the '破滅的な' 衝撃 of the 事例/患者 on his life.

The 41-year-old was 逮捕(する)d twice, had his デオキシリボ核酸 swabbed and spent two-and-a-half months on police 保釈(金) until he was able to 証明する his innocence when CCTV 証明するd he was with his son at a train 駅/配置する 160 miles away when Johnson (人命などを)奪う,主張するd he turned up at her home with the knife. ?

Mr Tutty, from Dudley, West Midlands, said: 'I couldn't believe it when I was 逮捕(する)d by the police. It was 破滅的な - 特に as I was 一時停止するd from my 職業 over it.

'It has been a long slow two years during which my 指名する has been dragged through the mud. I have been through hell.

'It has been a nightmare and I would not be on this earth if it had not been for the support of friends and family. I would be six feet under.'< /p>

The couple met through their 職業s as carers at a 居住の care home for 乱すd young people.

They had only been going out for two months before Mr Tutty ended the 関係 in March 2007.

Alka Brigue, 起訴するing, said Johnson took Mr Tutty's 決定/判定勝ち(する) to finish the 関係 'very 不正に'.

He was first 逮捕(する)d on 疑惑 of 強姦 in July 2007. Johnson (人命などを)奪う,主張するd he had 軍隊d her to 成し遂げる a sex 行為/法令/行動する on him but the 出来事/事件 never took place.

The に引き続いて month Johnson took out the (裁判所の)禁止(強制)命令 and a short time later Mr Tutty was 逮捕(する)d again after she (人命などを)奪う,主張するd that, 武装した with the knife, he arrived at her home in Tividale, West Midlands, ordered her to (土地などの)細長い一片 and 脅すd to 強姦 her.

行方不明になる Brigue said: 'Johnson (人命などを)奪う,主張するd he turned up at her home and 強襲,強姦d her. He took 着せる/賦与するs off and 試みる/企てるd to 強姦 her.?

'She said there were blows to さまざまな parts of her 団体/死体 from his 手渡すs and 握りこぶしs. He also brandished a knife.'

Wolverhampton 栄冠を与える 法廷,裁判所 heard at that 正確な time Mr Tutty had been filmed on CCTV 搭乗 a train in Gosport, Hampshire, with his son.

In a 犠牲者 衝撃 声明 とじ込み/提出するd with the 法廷,裁判所, Mr Tutty 述べるd how Johnson's lies 原因(となる)d him 'かなりの 苦しめる and 不快'.

He has since been 復帰させるd to his 職業.

Johnson then complained she had received a string of text messages from Mr Tutty and that he had again 強襲,強姦d her but, at the time, he had been …に出席するing his mother's 67th birthday party before going straight to work.

分析 of Johnson's phone 示唆するd she had sent the messages herself, a source said.

The 法廷,裁判所 heard Johnson had made a string of 主張s against other people over the previous 12 years.

It is understood she had (刑事)被告 a man of 強姦ing her in 2005, although 告発(する),告訴(する)/料金s were never proceeded with.

The 法廷,裁判所 heard Johnson 苦しむd from a personality disorder.

Samantha Powis, defending, said Johnson had 苦しむd from 乱用 as a child. He r 申し立てられた/疑わしい tormentor was acquitted after a 裁判,公判.

行方不明になる Powis said Johnson '受託するs these were 厳粛に serious 主張s and they not only 土台を崩すd him but those who make 本物の (民事の)告訴s.'

Johnson 認める perverting the course of 司法(官). 裁判官 Nicholas Syfret QC told her the two 逮捕(する)s had a '抱擁する 衝撃' on the life of Mr Tutty.

刑務所,拘置所ing her for 18 months, 裁判官 Syfret said: 'He felt suicidal and it 影響する/感情d his work. These 主張s were not only embarrassing but they meant he was 一時停止するd fromdoing his 職業.'

The 裁判官 said there were people who felt 'there is no smoke without 解雇する/砲火/射撃' and, while he was 完全に innocent, they would believe there was some truth in the 主張s.

'There was not a word of truth in what you said,'? the Recorder told Johnson.

'A colossal 緊張する was put on police 資源s while they 調査/捜査するd these (民事の)告訴s and you also 土台を崩すd the 原因(となる)s of 本物の people who had been the 支配する of serious (民事の)告訴s.'

He told her only a custodial 宣告,判決 could be 正当化するd because the offence she had committed made it 悪名高くも difficult for women who had been 強姦d to get 司法(官).


?

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1202080, assetTypeId=1"}