Oxfam could 直面する 調査 by the Charity (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 after fury at Pride 風刺漫画 '描写するing JK Rowling as anti-trans demon' in ビデオ
- ?There have been calls for a ボイコット(する) of the charity from gender 選挙運動者s
112
見解(をとる)
comments
このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。 |
By Matthew 宿泊する and Dan Sales
Published: | Updated:
112
見解(をとる)
comments
Oxfam could 直面する an 調査 by the Charity (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 after the furious reaction to a 風刺漫画 Pride ビデオ it 解放(する)d appearing to show JK Rowling as an 'anti-trans villain'.
The 政府 監視者 is said to be 査定する/(税金などを)課すing 関心s surrounding the charity and is considering its next move after the 列/漕ぐ/騒動 which has (海,煙などが)飲み込むd it since the ビデオ 株d on its social マスコミ accounts.
The ビデオ featured three 人物/姿/数字s with evil-looking 注目する,もくろむs - two men, and a woman wearing a 'TERF' ([trans-排除 過激な feminists) badge who appeared to look like the Harry Potter author.?
The charity has 主張するd any likeness is coincidental and it quickly 除去するd the (映画の)フィート数 from its social マスコミ - but 選挙運動者s say people with gender-批判的な 見解(をとる)s like Ms Rowling's could be marginalised at the organisation.
It comes as one former 従業員 (人命などを)奪う,主張するs they were 軍隊d out of Oxfam over her support for the author and arguing its bookshops should continue to 在庫/株 her published 作品.
JK Rowling, pictured here at the Broadway 開始 of Harry Potter And The 悪口を言う/悪態d Child, is understood to have seen the 風刺漫画 and liked a tweet criticising the depiction of the 風刺漫画 character
?The 風刺漫画 had been 解放(する)d by Oxfam International using the hashtag #ProtectThePride in support of Pride month, which celebrates LGBTQ people.
Sources told the Times that the ビデオ itself was produced by the same arm of the charity, which is not under the 裁判権 of the Charity (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限.
A Charity (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 広報担当者 told the 出版(物): 'We are aware of 関心s in relation to Oxfam and are 査定する/(税金などを)課すing (警察などへの)密告,告訴(状) to 知らせる any next steps.'?
MailOnline has 接触するd the Charity (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 分かれて for comment.?
Ms Rowling is understood to have seen the 風刺漫画 and liked a tweet criticising the depiction of the 風刺漫画 character. She 拒絶する/低下するd to comment when approached by MailOnline.
Oxfam had 主張するd it was not supposed to be based on anyone and said it would re-解放(する) a 削減(する) 見解/翻訳/版 of the 風刺漫画. The 見解/翻訳/版 it later published had 完全に 除去するd the scene.
But speaking yesterday, Maya Forstater, the co-創立者 of the Sex 事柄s (選挙などの)運動をする, said it sent a terrible message to charity volunteers and 顧客s.
She told Times 無線で通信する: 'I was shocked. It 削減(する)s to a picture which 明確に looks like JK Rowling. It looks like it was traced from a picture of her at a 首相.?
'Imagine working in Oxfam and 株ing the same 見解(をとる)s as JK Rowling and seeing that.?The message would have been 認可するd by Oxfam staff.
'People who are (犯罪の)一味ing up to complain are 存在 told by Oxfam GB are 存在 told this is 概して what their values are.
Ms Forstater and Ms Rowling are good friends and 株 類似の 見解(をとる)s on women's 権利s
This picture of JK Rowling at the Fantastic Beasts: The 罪,犯罪s of Grindelwald 首相 in Paris in 2018 appears to be very 類似の to the 風刺漫画 woman 描写するd
'Yes there is a 権利 to 感情を害する/違反する but there is not the 権利 to make the work place 敵意を持った. Anyone who thinks sex is real and sex is important will 恐れる for their 職業.
'If you look at the volunteer in Oxfam shops they are often older women that would be 述べるd as TERFs in that ビデオ.'
The 風刺漫画 character in the 初めの appeared to 似ている Ms Rowling's usual haircut and style, 同様に as a green dress she has been pictured wearing.?A memoria l poppy she wore in the real image - taken at a 2018 film 首相 - is 取って代わるd with a badge, 耐えるing the word 'Terf'.
The acronym stands for Trans-排除 過激な Feminist, a 見解(をとる) the author has 否定するd having.
It (機の)カム on the same day the charity was (刑事)被告 of hounding out a volunteer for defending the writer.??A former 労働者 - calling herself Maria - said she was (刑事)被告 of transphobia before settling with the charity, which apologised for its 扱うing of the 過程.?
Philosopher Kathleen 在庫/株 criticised the advert on Twitter yesterday
The ビデオ is いっそう少なく than a minute long and was made for Oxfam by?Bangalore-based Falana Films
Philosopher?Kathleen 在庫/株 criticised the advert on Twitter yesterday, 説: 'This has shocked me - a still from an Oxfam ビデオ, made in support of Pride month.'
Other Twitter 使用者s called for a ボイコット(する) of Oxfam, 主張するing they would no longer be making 寄付s to the 設立. Many also 勧めるd others to make formal (民事の)告訴s against the 会社/堅い.
支持者s of Ms Rowling said she should consider 合法的な 活動/戦闘 against the charity over the ビデオ.
An hour after 存在 by MailOnline about the similarities between the 風刺漫画 and the writer, Oxfam took the ビデオ 負かす/撃墜する.
It then said: 'Oxfam believes that all people should be able to make 決定/判定勝ち(する)s which 影響する/感情 their lives, enjoy their 権利s and live a life 解放する/自由な of 差別 and 暴力/激しさ, 含むing people from LGBTQIA+ communities.
'In 成果/努力s to make an important point about the real 害(を与える) 原因(となる)d by transphobia, we made a mistake. We have therefore edited the ビデオ to 除去する the 称する,呼ぶ/期間/用語 TERF and we are sorry for the offence it 原因(となる)d. There was no 意向 by Oxfam or the film-製造者s for this slide to have portrayed any particular person or people.'
Maya Forstater, a 商売/仕事 熟考する/考慮するs and international 開発 研究員, (刑事)被告 the charity of 'demonising 保護(する)/緊急輸入制限ing, demonising older women, 促進するing 二塁打-mastectomies to children, 本体,大部分/ばら積みの いやがらせ of gender -批判的な staff
JK Rowling, 57, is attacked online by プロの/賛成の-trans 選挙運動者s 定期的に over her 見解(をとる)s
The ビデオ, which was made by Bangalore-based Falana Films, is いっそう少なく than a minute long.
It tells the story of LGBTQIA+ people around the world and how they are 奪うd of basic safety.
The film says they are 'preyed on by hate groups online and offline' and shows depictions of social マスコミ 場所/位置s.?
Three individuals are then shown - the two men and a woman -? pointing at the?LGBTQIA+ people.
Falana Films did not 答える/応じる when asked why the 人物/姿/数字 had been portrayed like that and it not 演説(する)/住所 whether it had been 特に (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d to appear that way.
The depiction was not unnoticed by Ms Rowling's 支持者s online.
One wrote: 'I hope JK Rowling 告訴するs Oxfam.'
JK Rowling has 以前 述べるd former Scottish first 大臣 Nicola Sturgeon as a '破壊者 of women's 権利s'
Another said it was an 'utterly disgusting piece of 宣伝... using the word TERF on what is 明白に meant to be JK Rowling'.
It (機の)カム as a volunteer at an Oxfam bookshop - known as Maria - received an 陳謝 from the charity after 恐らく 存在 'hounded' out for defending the writer.
It 誘発するd an 調査 which saw Maria have a nervous 決裂/故障 and leave the 職業 and the country.
She said?members of an LGBTQ+ group encouraged 同僚s to complain about the discussion, 告発する/非難するing her of transphobia.
Maria (人命などを)奪う,主張するd 建設的な 解雇/(訴訟の)却下 and belief 差別. In July last year, both parties agreed to settle, with Oxfam 問題/発行するing a public 陳謝 for its 扱うing of the 過程.
JK Rowling has 繰り返して been branded transphobic over her 見解(をとる)s surrounding the 権利s of trans people.
She (機の)カム under 解雇する/砲火/射撃 in 早期に June 2020 over tweets she 地位,任命するd.
Referring to an article that 言及/関連d 'people who menstruate', the author tweeted: 'I'm sure there used to be a word for those people. Someone help me out. Wumben? Wimpund? Woomud?'
The 姿勢 誘発するd some Harry Potter 星/主役にするs such as Emma Watson and Daniel Radcliffe to speak out against her 見解(をとる)s.
The author has been (選挙などの)運動をするing for women's 権利s and 女性(の)-only spaces まっただ中に 恐れるs predatory men could 提起する/ポーズをとるs as trans women to use them.
Ms Watson made her 発言/述べるs after Ms Rowling wrote an essay to 演説(する)/住所 the 論争, 明らかにする/漏らすing she was sexually 強襲,強姦d in her 20s and still felt the scars of '国内の 暴力/激しさ' in her first marriage.
Ms Watson said at the time: 'Trans people are who they say they are and deserve to live their lives without 存在 絶えず questioned or told they aren't who they say they are.
'I want my trans 信奉者s to know that I and so many other people around the world see you, 尊敬(する)・点 you and love you for who you are.'?
Other Twitter 使用者s called for a ボイコット(する) of Oxfam, 主張するing they would no longer be making 寄付s to the 設立
She 追加するd that she was proud to?寄付する to charities such as Mermaids and Mama Cash and encouraged her fans to do the same.
In Radcliffe's 声明, he wrote:?'To all the people who now feel that their experience of the 調書をとる/予約するs has been (名声などを)汚すd or 減らすd, I am 深く,強烈に sorry for the 苦痛 thes e comments have 原因(となる)d you.
'Transgender women are women. Any 声明 to the contrary erases the 身元 and dignity of transgender people and goes against all advice given by professional health care 協会s who have far more 専門的知識 on this 支配する 事柄 than either Jo or I.?
'While Jo is unquestionably 責任がある the course my life has taken, as someone who has been 栄誉(を受ける)d to work with and continues to 与える/捧げる to The Trevor 事業/計画(する) for the last 10年間, and just as a human 存在, I feel compelled to say something at this moment.'
Published by Associated Newspapers Ltd
Part of the Daily Mail, The Mail on Sunday & Metro マスコミ Group
dmg マスコミ 接触する us How to complain Leadership Team Advertise with us Contributors 条件 Subscription 条件 & 条件s Do not sell or 株 my personal (警察などへの)密告,告訴(状) About MailOnline Cookie Settings Privacy 政策 & cookies
|
||