Mother-of-four, 44, died after jumping out of a window to escape 抱擁する 解雇する/砲火/射撃 which tore through her home when 殴打/砲列 from an e-scooter 爆発するd, 検死 hears

  • Rebecca 負かす/撃墜するs, 44, died after trying to escape 炎 原因(となる)d by an e-scooter
  • One of her daughters and partner Patrick Ramsey were 負傷させるd in the 解雇する/砲火/射撃

A mother-of-four died after jumping from the third 床に打ち倒す of her home に引き続いて a 解雇する/砲火/射撃 誘発するd by an e-scooter 殴打/砲列, an 検死 has heard.?

Rebecca 負かす/撃墜するs, 44, died in hospital from her 傷害s after jumping out of the window to escape the 解雇する/砲火/射撃 which broke out at her home in Blackpool last year.?

Her family paid 尊敬の印 to their mother's generosity and help for the homeless, 説 'love, care and 親切' were the most important gift in life for her.?

The 解雇する/砲火/射撃 - 原因(となる)d by an e-scooter 殴打/砲列 爆発するing as it 告発(する),告訴(する)/料金d by the door - 荒廃させるd the home at around 12.40 on July 6, 2022.

Her partner Mr Ramsey told Blackpool 検死官's 法廷,裁判所 that the 殴打/砲列 点火(する)d and sent 有望な 誘発するs like a 'roman candle'.?

Rebecca Downes died after jumping from her home to escape a fire sparked by an e-scooter battery

Rebecca 負かす/撃墜するs died after jumping from her home to escape a 解雇する/砲火/射撃 誘発するd by a n e-scooter 殴打/砲列

Flames engulfed the third floor of the house on Hill Street in Blackpool

炎上s (海,煙などが)飲み込むd the third 床に打ち倒す of the house on Hill Street in Blackpool

'The 殴打/砲列 was by the door and we couldn’t get out. The 殴打/砲列 kept 爆発するing and I could see 有望な flashing and bits of 殴打/砲列 were hitting me. It was like a Roman candle', he said in a 証言,証人/目撃する 声明.

One of her daughters and partner, Patrick Ramsey, in his 50s, also 支えるd 傷害s in the 炎.?

緊急 労働者s moved Ms 負かす/撃墜するs to other 味方する of the road to 扱う/治療する her, while 破片 fell and 厚い smoke belched from home on Hill Street.

にもかかわらず the best 成果/努力s of the North West 救急車 Service and an off 義務 paramedic living on the same street who started CPR, Ms 負かす/撃墜するs was pronounced dead at 1.42am.

Mr Ramsey, who ran a bike 修理 shop and recently started 貿易(する)ing electric bikes, said there appeared to be a problem with the 殴打/砲列 after collecting it from a friend the 週末 before the 悲劇, Lancs Live 報告(する)/憶測d.

Callum, Ms 負かす/撃墜するs' son carried his sister to safety and then tried to 救助(する) his parents only to not reach the third 床に打ち倒す bedroom 予定 to heat and smoke.

His 活動/戦闘s were commended by 検死官 Andrew Cousins, who said they spoke '広大な/多数の/重要な 容積/容量s' about his character.?

He said that he plugged in the bike in his bedroom after his wife didn't want to leave it 非難する 夜通し in the kitchen.?

The blaze was confirmed by the fire service to be result of lithium battery failure

The 炎 was 確認するd by the 解雇する/砲火/射撃 service to be result of lithium 殴打/砲列 失敗

Lancashire 解雇する/砲火/射撃 and 救助(する) Service 確認するd that the lithium 殴打/砲列 失敗 was the 原因(となる) of the 炎.

Michael Anglan, an 出来事/事件 知能 officer, explained that 殴打/砲列 解雇する/砲火/射撃s spread much faster than 従来の kitchen 解雇する/砲火/射撃s, with their 早い flammability making escape much harder.

A man was 逮捕(する)d by Lancashire Police on 疑惑 of 重過失 過失致死 relating to the 殴打/砲列 and its source, but no その上の 活動/戦闘 was taken.

Fo llowing a second 炎 in Blackpool 原因(となる)d by a 殴打/砲列 from the same source, a public safety 会合 took place.

Ms 負かす/撃墜するs's death was 名簿(に載せる)/表(にあげる)d as 偶発の and the 原因(となる) of 多重の 傷害s.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.