The OAP 暴徒: ギャング(団) of geriatrics 告発(する),告訴(する)/料金d with kidnapping and 拷問ing 財政上の 助言者 after losing fortunes in 後退,不況

A ギャング(団) of pensioners 申し立てられた/疑わしい to have kidnapped and 拷問d their 財政上の 助言者 when they lost nearly £2million in the 全世界の 危機 were 告発(する),告訴(する)/料金d by police yesterday.

A merican-born James Amburn, 56, was 待ち伏せ/迎撃するd outside his home in Speyer, western Germany, based over the 長,率いる with a zimmer でっちあげる,人を罪に陥れる, bound with masking tape and bundled into a car boot.

‘It took them やめる a while because they ran out of breath,’ said Mr Amburn, who was 恐らく driven to the Bavarian lakeside home of one of the ギャング(団) who lost の近くに to £2million.

Suspects: Roland K. 74, seen here with his 79-year-old wife is accused of kidnapping James Amburn

嫌疑者,容疑者/疑うs: Roland Koenig 74, seen here with his 79-year-old wife Sieglinde,? is (刑事)被告 of kidnapping James Amburn

Mr Amburn is said to have then been driven by Roland Koenig, 74 and Willy Dehmer, 60, to Bavaria and put in Koenig's cellar. Gerhard and Iris Fell, 老年の 63 and 66, arrived to 補助装置 the kidnappers, who also 含むd Koenig's wife Sieglinde, 79, it is 申し立てられた/疑わしい.

Mr Amburn was chained and 拷問d for four days.

He was 救助(する)d when he sent a fax to 解放(する) 基金s from a スイスの bank and scribbled a message on it for the receiver to 'call police'.

‘The 恐れる of death was indescribable,’ he said.

Police in Germany said that the ギャング(団) - popularly known as the 'OAP 暴徒' - had received fan letters since the 申し立てられた/疑わしい kidnapping.

They are 申し立てられた/疑わしい to be の中で five pensioners who said they lost their 'nest eggs' through his 投資 会社/堅い Digitalglobalnet.??

During his confinement in the unheated cellar, Mr Amburn (人命などを)奪う,主張するs he was 燃やすd with cigarettes, beaten, had two of his ribs broken when he was 攻撃する,衝突する with a 議長,司会を務める 脚 and chained up 'like an animal.'

He says he was fed only two bowls of watery soup during his four days in the dungeon.

'I was led into the cellar,' 解任するd Mr Amburn, 'And I saw a 倍のing bed and a WC reserved for me. They すぐに went on about their money .

'I told them what I had told them before, that 予定 to market 条件s, unfortunately it was gone.

'I was struck.? Again and again they 脅すd to kill me. The 恐れる of death was indescribable.? I never thought I would make it out alive.

'I tried to buy time, to 緩和する the 状況/情勢, but I didn’t know if night was day or day night.

'I told them that if I sold 確かな 安全s in Switzerland they could get their money and for this I had to send a fax to a bank in that country so 基金s could be transferred.'

They 報道によれば agreed and he sent a fax. But unbeknown to them, he had scribbled a message on the 底(に届く) of the paper for whoever received it to call the police.

'It was disguised as a 政策 which is (一定の)期間d police in German,' he said.

Kidnapped: James Arnburn was held at a house on the shores of Lake Chiemsee during his ordeal

Ordeal: James Arnburn (人命などを)奪う,主張するs he was held at a 所有物/資産/財産 by Lake Chiemsee (pictured), in Germany

'I wrote 'call police' and they didn’t notice it but someone at the bank was 有望な enough to 選ぶ up on it.'

許すd out of the cellar for a cigarette break in the garden while the 申し立てられた/疑わしい kidnappers waited on their 略奪する, Mr Amburn 試みる/企てるd to escape over the 塀で囲む.

In the 注ぐing rain he ran 負かす/撃墜する the street 追求するd by his captors in the Audi A8 they had 恐らく used to 輸送(する) him to the house.

Several people saw him but Koening 報道によれば shouted: 'He’s a 夜盗,押し込み強盗!'.

He was then dragged 支援する to the cellar where he 支えるd the broken ribs as a '罰' for trying to escape, he (人命などを)奪う,主張するd.

すぐに afterwards, the スイスの bank telephoned police in Germany and an 武装した team of special SEK 特殊部隊員s was 緊急発進するd and the house was 嵐/襲撃するd.

A 内科医 had t o be on 手渡す to help the captors into police 先頭s because of their さまざまな infirmities.

They 直面する a 最小限 of five years in 刑務所,拘置所 each for 違法な 人質 taking and grievous bodily 害(を与える) if 設立する 有罪の when their 裁判,公判 begins in the new year.

長,指導者 public 検察官,検事 Volker Ziegler said: 'They were angry because they 投資するd money in 所有物/資産/財産s in Florida and Kuwaiti 基金s and he lost it all.

'This was 黒人/ボイコット money - they hadn’t 宣言するd it to the 歳入 当局 in Germany.'

Mr Amburn, who needed hospital 治療 for his 傷害s before 存在 許すd home, 追加するd: 'They 脅すd me with the ロシアの mafia too.? I am not sure I feel all that 安全な even though they are behind 妨げる/法廷,弁護士業s.'

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.