David 先頭 returns to 上院 for the first time since Lidia Thorpe (刑事)被告 him of 性の いやがらせ and he was expelled from the 自由主義の Party
- 上院議員 David 先頭 has joined the crossbench
- Pictured for the first time in his new 協定
- Lidia Thorpe (刑事)被告 Mr 先頭 of 性の いやがらせ?
David 先頭 has returned to the 上院 seven weeks after Lidia Thorpe sensationally (刑事)被告 him of 性の いやがらせ.
The 戦闘の準備を整えた 上院議員 took his new seat on the crossbench - just a 石/投石する's throw from 上院議員 Thorpe's own seat - at 11am on Monday.
He joined in for the morning 祈り and made a swift 出口 すぐに afterwards. Ms Thorpe was not in the 議会 at the time.?
His 外見 示すs the first time Mr 先頭 has been seen on the crossbench, after taking personal leave in the week that followed the bombshell 主張s and his 追放 from the 自由主義の party.
Ms Thorpe 申し立てられた/疑わしい on June 14 that Mr 先頭 was a '悪党/犯人' as he 配達するd a speech on the 扱うing of Brittany Higgins' 主張s of 強襲,強姦.
David 先頭 has returned to the 上院 seven weeks after Lidia Thorpe sensationally (刑事)被告 him of 性の いやがらせ
The 戦闘の準備を整えた 上院議員 took his new seat on the crossbench - just a 石/投石する's throw from 上院議員 Thorpe's own seat - at 11am on Monday
She later withdrew the 発言/述べるs, only to 申し込む/申し出 その上の 詳細(に述べる) the next day.?
Two other women, 含むing former 上院議員 Amanda Stoker, had 個人として made 主張s of 不品行/姦通 to 自由主義の Party leader Peter Dutton, 誘発するing him to 追放する Mr 先頭 from the party room.
Mr 先頭's period of personal leave was followed by the five-week 議会の 休会 over the winter, meaning Monday 示すs his first day in the 上院 since the 主張s were made public.?
It is 不明瞭な if both Mr 先頭 and Ms Thorpe will be in the 議会 同時に today.?
The crossbench is 構成するd of 独立した・無所属 政治家,政治屋s from former Greens member Lidia Thorpe and David Pocock to Pauline Hanson's One Nation party - Ms Hanson and Malcolm Roberts - 同様に as Jacqui Lambie, her 同僚 Tammy Tyrrell and 部隊d Australia's Ralph Babet.
He joined in for the morning 祈り and made a swift 出口 すぐに afterwards
Pictured: 上院議員 先頭 leaving the 議会 すぐに after the morning 祈り
Mr 先頭 has been 割り当てるd a seat as far away from Ms Thorpe as possible, given the small section of the 議会 利用できる to the crossbench.?
It is understood 公式の/役人s discussed the seating 手はず/準備 with all 関連した parties.?
The under-解雇する/砲火/射撃 上院議員 sensationally やめる the 自由主義の party after Mr Dutton expelled him from the party room, 表明するing 不満 at the 内部の 扱うing of Ms Thorpe's 主張s.
Mr 先頭 said he やめる the party '効果的な すぐに' に引き続いて a '無視(する) for 予定 過程 and natural 司法(官) in relation to 主張s made against me'.
In a letter 演説(する)/住所d to Greg Mirabella, the 大統領,/社長 of the Victorian 分割 of the 自由主義の Party, the 上院議員 繰り返し言うd that he 否定するd the 主張s.
Mr 先頭 (pictured with his wife) 問題/発行するd a 声明 (人命などを)奪う,主張するing his 'good 評判' had been 'wantonly savaged without 予定 過程 or accountability'
'I cannot remain a member of a party that tramples upon the very 前提 of which our 司法(官) system is predicated,' Mr 先頭 said on the Saturday に引き続いて the 公表/放送 of the 主張s.
'This is a travesty of 司法(官) and I 繰り返し言う that I 否定する the 告訴,告発s made against me.
'I 辞職する also 認めるing the cruel irony of doing so まっただ中に public discourse about the weaponisation of 主張s and the 役割 of the 支配する of 法律 which has at its centre the presumption of innocence.'
The 上院議員 said he was '深く,強烈に 苦しめるd and 傷つける' that he had not been afforded procedural fairness in relation to these (人命などを)奪う,主張するs.
'I will continue to fight for what I thought were the Party's values - just not under its 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する.'?
Peter Dutton expelled 上院議員 David 先頭 from the 自由主義の party room after three women (機の)カム 今後 with 主張s against him