Hardly run of the mill! Country home which 誇るs both an historic windmill AND watermill on its grounds goes on sale for £3.5m

  • Edlesborough Mill in Bedfordshire sits?on a bucolic 陰謀(を企てる) next to the River Ouzel?

An impressive country home that 誇るs a historic windmill and watermill on its grounds has gone on the market for £3.5million.?

Edlesborough Mill in Bedfordshire?sits on a bucolic 陰謀(を企てる) with the River Ouzel running through the 23 acres of gardens.

Its watermill stopped working in 1932 and its buildings were transformed into 居住の use.

The main house is now a five-bedroom 所有物/資産/財産 with an 入り口 hall and dining area, kitchen, sitting room, 温室 and office.?

A large 歓迎会 room with a terrace is on the first 床に打ち倒す to make the most of the 見解(をとる)s, 同様に as two bedrooms with en 控訴s. On the second 床に打ち倒す is the master bedroom with a dressing room and en 控訴 bathroom, and another bedroom and bathroom.

An impressive country home that boasts a historic windmill and watermill on its grounds has gone on the market for £3.5million

An impressive country home that 誇るs a historic windmill and watermill on its grounds has gone on the market for £3.5million

Edlesborough Mill in Bedfordshire sits on a bucolic plot with the River Ouzel running through the 23 acres of gardens

Edlesborough Mill in Bedfordshire sits on a bucolic 陰謀(を企てる) with the River Ouzel running through the 23 acres of gardens

The windmill has 886 square feet of accommodation over five floors. There is a kitchen on the ground floor (pictured)

The windmill has 886 square feet of accommodation over five 床に打ち倒すs. There is a kitchen on the ground 床に打ち倒す (pictured)

The inside of the windmill has curved rooms and rural wooden beams on the ceilings

The inside of the windmill has curved rooms and 田舎の 木造の beams on the 天井s?

The watermill stopped working in 1932 and its buildings were transformed into residential use

The watermill stopped working in 1932 and its buildings were transformed into 居住の use

The watermill has become a fantastic visual feature within the property

The watermill has become a fantastic visual feature within the 所有物/資産/財産?

The 230-year-old windmill also became derelict and lost its sails by 1932. It was 変えるd into 居住の use after the 1970s.

It is 現在/一般に a successful holiday let through AirBnb.

The windmill has 886 square feet of accommodation over five 床に打ち倒すs. There is a kitchen on the ground 床に打ち倒す, 歓迎会 room on the first 床に打ち倒す, bedroom on the second 床に打ち倒す, bathroom on the third 床に打ち倒す and either a second bedroom or 警戒/見張り 位置/汚点/見つけ出す to enjoy the 見解(をとる)s on the 最高の,を越す 床に打ち倒す.

Outside there are 井戸/弁護士席-持続するd lawns and four ponds, 構成するing about 2.4 acres, which attract a lot of 野性生物. The ponds are fed by the River Ouzel, of which about 0.75 of a mile runs through the grounds.

There is also open pastureland and 生産力のある fruit trees.

示す Rimell, from Strutt & Parker, said: 'This is an incredibly rare 適切な時期. I've never come across a windmill and a mill house 味方する by 味方する like this.

The 230-year-old windmill became derelict and lost its sails by 1932. It was converted into residential use after the 1970s

The 230-year-old windmill became derelict and lost its sails by 1932. It was 変えるd into 居住の use after the 1970s

The main house is now a five-bedroom property with an entrance hall and dining area, kitchen, sitting room, conservatory, office and a bedroom with an ensuite on the ground floor

The main house is now a five-bedroom 所有物/資産/財産 with an 入り口 hall and dining area, kitchen, sitting room, 温室, office and a bedroom with an ensuite on the ground 床に打ち倒す

A large reception room with a terrace is on the first floor to make the most of the views

A large 歓迎会 room with a terrace is on the first 床に打ち倒す to make the most of the 見解(をとる)s

The properties are packed with character and have many of their original features

The 所有物/資産/財産s are packed with character and have many of their 初めの features?

Mark Rimell, from Strutt
 & Parker, said: 'This is an incredibly rare opportunity. I've never come across a windmill and a mill house side by side like this'

示す Rimell, from Strutt & Parker, said: 'This is an incredibly rare 適切な時期. I've never come across a windmill and a mill house 味方する by 味方する like this'?

A large bedroom in the property boasts high ceilings and original wooden beams

A large bedroom in the 所有物/資産/財産 誇るs high 天井s and 初めの 木造の beams?

The windmill is currently a successful holiday 
let through the website AirBnb

The windmill is 現在/一般に a successful holiday let through the website AirBnb

Mr Rimell said:?'The property is very private, but not isolated. There is another property nearby'

Mr Rimell said:?'The 所有物/資産/財産 is very 私的な, but not 孤立するd. There is another 所有物/資産/財産 nearby'?

He added: 'The river is crystal clear and you can see fish swimming in it and kingfishers flying over it'

He 追加するd: 'The river is 水晶 (疑いを)晴らす and you can see fish swimming in it and kingfishers 飛行機で行くing over it'?

'But not just that, the most important thing about it is the setting is fabulous. You have got the River Ouzel and the ponds that go with it, it is a 広大な/多数の/重要な place to live.

'The 所有物/資産/財産 is very 私的な, but not 孤立するd. There is another 所有物/資産/財産 nearby. You get the best of both worlds because you have all the peace and tranquillity but you're not 完全に 孤立するd.

'The 現在の owner's father was hellbent on living in a mill house so he bought this 所有物/資産/財産 and 変えるd it.

'At the moment they let the windmill out through AirBnb and it's a 広大な/多数の/重要な source of income as it's very popular. You could keep it as extra accommodation for when guests come to stay.

'The 見解(をとる)s from the 最高の,を越す are みごたえのある. You can see over the Dunstable downlands and Whipsnade is not far away, if the 勝利,勝つd is blowing in the 権利 direction you can hear the lions roaring.'?

He 追加するd: 'The river is 水晶 (疑いを)晴らす and you can see fish swimming in it and kingfishers 飛行機で行くing over it.

'In the mill house you can see the lower workings and where the water used to run underneath in the hallway and they have kept the workings in the 製図/抽選 room too.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.