殺し屋 鯨s ramming boats in the 大西洋 are 'learning dangerous behaviour from their 年上のs', scientists (人命などを)奪う,主張する - but 主張する that terrifying orca attacks are 'just games'

  • Attacks have おもに taken place off Iberian coast but recently in UK waters too
  • Scientists have said the 海洋 哺乳動物s are just playing with boats' rudders?

殺し屋 鯨s are just playing games when they 押し通す boats and 引き裂く off their rudders, scientists have 主張するd, as the dangerous behaviours are spreading through the orca 全住民 off Spain.?

鯨s began 損失ing 大型船s off the Iberian coast in 2020 and now twenty or more orcas have seemingly learned the behaviour from their 年上のs, によれば 海洋 専門家s.

Most attacks have taken place off the coast of Gibraltar and southern Spain, but recently the first known 出来事/事件 in British waters occurred, with an orca ramming a ヨット off Shetland.?

The 鯨s have been 逮捕(する)d on ビデオ ripping ヨットs' rudders off and working in groups in 連係させた attacks which have left boats needing to be 牽引するd 支援する into harbour.

にもかかわらず the worrying behaviour patterns which have left sailors on high 警報, Dr Renaud de Stephanis, a scientist based on the south coast of Spain, 主張するd it is 'only a game' to the 鯨s.?

The moment an orca whale began circling a yacht off the coast of Gibraltar was caught on camera

The moment an orca 鯨 began circling a ヨット off the coast of Gibraltar was caught on camera

The whale emerges with what appears to be a piece of the boat's rudder - which crew found later was entirely ripped off

The 鯨 現れるs with what appears to be a piece of the boat's rudder - which 乗組員 設立する later was 完全に ripped off

大統領 of 自然保護, (警察などへの)密告,告訴(状) and 研究 on Cetaceans (CIRCE), Dr de Stephanis and his 同僚s have now 大(公)使館員d 衛星 跡をつけるing tags to the fins of two 鯨s off the Iberian coast.

The scientist, who has 熟考する/考慮するd the 海洋 animals since 1996, said the 鯨s they have 監視するd appear to be playing with boats' rudders.

'It isn't 復讐 [against boats], it isn't 気候 change, it's just a game and that's it,' he told the BBC.

A French sailor 明らかにする/漏らすd his experi ence to the news 出口, 述べるing how the rudder of his boat was ripped off, before 'the orcas were 押し進めるing it around with it on their noses - like a toy'.

'I had the feeling they were training each other,' he 追加するd. 'There were two calves, and the adult would do it, then watch while the calf did it - like they were transmitting something.'

だいたい sixty orcas live in Spanish waters, with a 集中 off the Galician coast and in the 海峡 of Gibraltar, where the 大多数 of 最近の attacks have taken place.?

専門家s are hoping that by 跡をつけるing 殺し屋 鯨s with GPS tags they will be able to 妨げる these attacks.

Three ヨットs were 報道によれば bitten by a pod of orcas late last month?近づく the Sotogrande marina in Andalusia, southern Spain.

To 避ける 落ちるing 犠牲者 to the 鯨s, the 省 for the 生態学の 移行 and the Demographic Challenge (Miteco) advised sailors to keep their 大型船s in shallow waters の近くに to the coast.?

Pictured is a killer whale attacking Alan Bruce's yacht off the Iberian Peninsula in 2021

Pictured is a 殺し屋 鯨 attacking Alan Bruce's ヨット off the Iberian 半島 in 2021

Two killer whales attacking Dieter Peschkes's yacht off the Iberian Peninsula in 2021

Two 殺し屋 鯨s attacking 食餌療法している人 Peschkes's ヨット off the Iberian 半島 in 2021

Commenting on the attacks, 吊りくさび Stagnetto, of the Gibraltar-based Nautilus Group said: 'They are big predators used to 追跡(する)ing 抱擁する マグロ, so they need to hone their 技術s to catch them,'

'They're not there to 追跡(する) people, so it's important to understand this.'

In the first known attack in British waters, a 72-year-old Dutch?ヨット操縦者 was sailing from Lerwick, a port in the North Sea 群島, to Bergen, Norway, when the orca rammed into the 厳しい of his boat.

Dr Wim Rutten, who had been fishing for mackerel at the time, said the orca was behind the boat, 'then he disappeared... but (機の)カム 支援する at 急速な/放蕩な 速度(を上げる), twice or thrice... and circled a bit.'

The scientist told The 後見人 he thought the animal may have 手配中の,お尋ね者 to play, 'or look me in the 注目する,もくろむs. Or to get rid of the fishing line'.

There have been hundreds of 連係させた attacks on 大型船s by the orca 鯨s off the Iberian coast since 2020, によれば 報告(する)/憶測s.?

On June 11,?an orca 鯨 circled a high-end ヨット before 涙/ほころびing off its rudder - leaving the boat's 乗組員 流浪して off the coast of Gibraltar.

The 大型船,?a 48-foot catamaran, was attacked during a 配達/演説/出産 voyage, with (映画の)フィート数 showing the 鯨 biting off part of the boat that is 決定的な for steering.

The captain of the Bali 4.8, who has experienced orca attacks in the area before, said he noticed the 'unusual 動議 of the boat' before seeing a pod of four or five orcas 現れる.

Czech 船長/主将?Daniel Kriz, 61, said: 'My first reaction was: "Please! Not again".'

And on June 5, Captain Iain Hamilton, 60, was left marooned in a harbour 近づく Gibraltar for a few days after his boat, the Butey of the Clyde, had both rudders taken off by a pod of five 鯨s.

A killer whale attacking Alan Bruce's yacht off the Iberian Peninsula in 2021.

A 殺し屋 鯨 attacking Alan Bruce's ヨット off the Iberian 半島 in 2021.

He said the orcas 行う/開催する/段階d a 'choreographed' 強襲,強姦 on the boat, but he believes they were 'playing with the rudders, and just inadvertently (判決などを)下すing the boat very 攻撃を受けやすい and in a very dangerous 状況/情勢'.

The attacks are thought to have been 誘発するd by a '批判的な moment of agony' 苦しむd by a leader of a group of 殺し屋 鯨s known as White Gladis, かもしれない either 予定 to a 衝突/不一致 with a boat or entanglement with a fishing line, scientists say.?

The 外傷/ショック Gladis experienced could have 原因(となる)d the 鯨 to become more 積極的な, before her behaviour began to be mimicked by other 鯨s, 海洋 biologist Alfredo Lopez Fernandez has said.?

'That traumatised orca is the one that started this behaviour of physical 接触する with the boat,' Mr Fernandez told livescience.com.

'We do not 解釈する/通訳する that the orcas are teaching the young, although the behaviour has spread to the young vertically, 簡単に by imitation, and later horizontally の中で them, because they consider it something important in their lives,' he 追加するd.?

In November, a pod of seven orcas sank?a sailing ヨット in 45 minutes by ripping a 穴を開ける in the 船体 and swimming off with the rudder before the boat's terrified 乗組員 fled on a life raft off Portugal.

(映画の)フィート数 showed the orcas circling and bumping the 大型船, called Smousse, while 乗組員 members Elliott, Augustin, Roman and Corentin were on board.?

Augustin said that when they heard the boat shaking and a loud noise at the 支援する of the ヨット, they realised they were surrounded by orcas.?

As the attack continued, the boat 結局 began to 割れ目 because of the 軍隊 of the orca's jaws and the 殺し屋 鯨s ripped?a 穴を開ける in the 船体 of the 40ft boat.

Why do orcas attack boats?

A 熟考する/考慮する in 海洋 哺乳動物 Science last year?結論するd that the attacks on small boats follow the same pattern: orcas join in approaching from the 厳しい, 無能にするing the boat by hitting the rudder, and then lose 利益/興味.

専門家s?believe?orcas may be teaching others how to 追求する and attack boats, having 観察するd a string of '連係させた' strikes in Europe.

Some even think that one orca learned how to sto p the boats, and then went on to teach others how to do it.

The sociable, intelligent animals have been 責任がある more than 500 interactions with 大型船s since 2020, with at least three 沈むing.

It does not appear to be a very useful behaviour, and is not 明確に helping their 生き残り chances.?

In fact, Alfredo Lopez, an orca 研究員 at the 大西洋 Orca Working Group, says?the 批判的に 危うくするd 鯨s 'run a 広大な/多数の/重要な 危険 of getting 傷つける' in attacks.

Dr Luke Rendell, who 研究s learning and behaviour の中で 海洋 哺乳動物s at the University of St Andrews, agreed the behaviour does not seem to be an 発展させるd adaptation.

Instead, he pointed to 'short-lived fads', like carrying dead salmon on their 長,率いるs - a 調印する of sociability, but not a desperate 企て,努力,提案 to 生き残る.

The answer to the boat attacks might 嘘(をつく) with White Gladis, an orca with a personal vendetta against boats or people.

Lopez said 'that traumatised orca is the one that started this behaviour of physical 接触する'.

'The orcas are doing this on 目的,' he told livescience.com. 'Of course, we don't know the origin or the 動機づけ, but 防御の 行為 based on 外傷/ショック, as the origin of all this, 伸び(る)s more strength for us every day.'

Like humans, the orcas have 'sophisticated learning abilities' that 許す them to digest the behaviour of others and replicate it themselves, a 熟考する/考慮する in peer-reviewed 定期刊行物 生物学の 自然保護 示すs.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.