EXCLUSIVE 'I was 約束d a new house... but I got the ばか者 prize': Teacher given £5,000 after winning £2m mansion in 勝利,勝つ My Home raffle because organisers failed to sell enough tickets 激突するs 競争 as a 'scam' - and considers 合法的な 活動/戦闘

A newlywed schoolteacher has told of her fury after believing she had won a £2million dream mansion in a 勝利,勝つ My Home raffle ? only to be given a £5,000 なぐさみ prize instead.

Furious Loretta Buchanan, 35, 爆破d the 会社/堅い behind the raffle ? after 行方不明の out on the 高級な 所有物/資産/財産 because organisers failed to sell enough tickets.

Speaking from her cramped 会議 flat in Nottingham, Loretta told MailOnline: 'I was 約束d a new home, but I got the ばか者 prize. I won the 所有物/資産/財産 fair and square, but I've been 不正に let 負かす/撃墜する. I am 荒廃させるd.

'It feels to me that this contest is a scam. I wonder if I was ever going to 勝利,勝つ that house?'

招待するing MailOnline into her damp flat that she rents for £350-a-month - just a few miles away from the gated mansion in a 私的な street she thought she had bagged - she said: 'This was to be the new and exciting start to our married 未来, but it has taken it away from us.'

Loretta Buchanan (with husband Krisztian Kerekes)?blasted the firm behind the raffle ? after missing out on the luxury property because organisers failed to sell enough tickets

Loretta Buchanan (with husband Krisztian Kerekes)?爆破d the 会社/堅い behind the raffle ? after 行方不明の out on the 高級な 所有物/資産/財産 because organisers failed to sell enough tickets

Loretta was speaking from her cramped council flat in Nottingham after missing out on the mansion

Loretta was speaking from her cramped 会議 flat in Nottingham after 行方不明の out on the mansion

This is the £2million mansion in Nottingham that Loretta thought she had won, only to be left devastated

This is the £2million mansion in Nottingham that Loretta thought she had won, only to be left 荒廃させるd

Newly-wed school teacher Loretta, 35, (pictured)?was announced as the winner of a £2million mansion for a Win My Home competition, but instead received £5,000

Newly-結婚する school teacher Loretta, 35, (pictured)?was 発表するd as the 勝利者 of a £2million mansion for a 勝利,勝つ My Home 競争, but instead received £5,000

The owner of the 所有物/資産/財産 Elliott Andrew, 36, 最初 told MailOnline that there was 'no 有形の link' between himself and the 競争 organisers, 勝利,勝つ My Home.

He said that the 会社/堅い had approached him to raffle off his 所有物/資産/財産.

He didn't explain why 勝利,勝つ My Home 限られた/立憲的な was 登録(する)d at his home 演説(する)/住所 when it was 設立するd in February.

But yesterday MailOnline 明らかにする/漏らすd that Mr Andrew has been in a 関係 with glamorous businesswoman Yevheniia Levytska, 29, 単独の director of 勝利,勝つ My Home, for five years.

Now Loretta says she is speaking to a lawyer about taking 合法的な 活動/戦闘 against the couple.

She 警告するd other 未来 contestants of 勝利,勝つ My Home: 'Please be 用心深い.'

Loretta said she entered the on a whim, 説: 'It was three months after I had got married in March, and I thought I would have a go. I never enter 競争s and I'm not very lucky but I couldn't resist the chance of winning a new house.

'It would the perfect start for me and my husband and an escape from the damp and dingy flat where we live and which 絶えず makes me feel ill.'

Yesterday MailOnline revealed that the mansion owner Elliot Andrew has been in a relationship with glamorous businesswoman Yevheniia Levytska (pictured together), 29, sole director of Win My 
Home, for five years

Yesterday MailOnline 明らかにする/漏らすd that the mansion owner Elliot Andrew has been in a 関係 with glamorous businesswoman Yevheniia Levytska (pictured together), 29, 単独の director of 勝利,勝つ My Home, for five years

Loretta says she is speaking to a lawyer about taking legal action against the couple. Pictured: Ms Levytska

Loretta says she is speaking to a lawyer about taking 合法的な 活動/戦闘 against the couple. Pictured: Ms Levytska

The mansion's owner Mr Andrew (both pictured) put it up for sale in a raffle, with the caveat that the property would only be won if he secured £2.5million in ticket sales

The mansion's owner Mr Andrew (both pictured) put it up for sale in a raffle, with the caveat that the 所有物/資産/財産 would only be won if he 安全な・保証するd £2.5million in ticket sales?

Loretta spent just £10 on the final 週末 of the draw giving her and Hungarian husband Krisztian Kerekes 15 試みる/企てるs to scoop the 最高の,を越す prize in contest.

But her hopes were cruelly dashed when Mr Andrew arrived at her flat in a flashy white Tesla along with Ms Levytska, who 述べるd herself as his personal assistant.

He told her she hadn't won the house as there were 'not enough sales.' 勝利,勝つ My Home's website, which has now been 削除するd explains that the 会社/堅い needs to sell £2.5million in ticket sales for the house to be won.

Loretta said: 'They 手渡すd me a bouquet of flowers and a 瓶/封じ込める of Prosecco, not even シャンペン酒, and said I was the 勝利者. I was surprised but elated.

'Elliot was very charming but then 追加するd, 'but unfortunately you've not won the house.

'I asked him why not and he said because the company had not raised enough money in ticket sales which he said had been 明言する/公表するd ーに関して/ーの点でs and 条件s, but I wasn't aware of that.

'I was 荒廃させるd. It was a horrible blow to think you'd won a lovely new home but for it to be taken away. Elliot then said 'I can give you £5,000 instead.

'I was 感謝する for that 申し込む/申し出 and I 受託するd it, he made a bank 移転 すぐに and then drove off - but it's not nearly the same as winning a house.'

The prize draw, which ran between March and August, offered the chance to win a six-bedroom four-storey villa (pictured)

The prize draw, which ran between March and August, 申し込む/申し出d the chance to 勝利,勝つ a six-bedroom four-storey 郊外住宅 (pictured)?

Loretta said she was devastated to be told afterwards that she would not be getting the house and instead receiving £5,000

Loretta said she was 荒廃させるd to be told afterwards that she would not be getting the house and instead receiving £5,000

Loretta's husband, 30, who 作品 for 見通し 表明する, 追加するd: 'We had both been ecstatic, then gutted. There was nothing we had read in the 競争 支配するs to 示唆する the prize of a home would not be given.'

Loretta said the organisers later 脅すd to claw 支援する the £5,000 given when she gave an interview to her 地元の paper 示唆するing the draw was a scam.

She said: 'The Nottingham 地位,任命する ran a story about Elliot raffling off his home and 説 I was the 勝利者. I put the 記録,記録的な/記録する straight 説 I had not won the house but a small cash prize and that I felt I had been conned.

'The 競争 is a スキャンダル and should be 調査/捜査するd, and I am now looking to see what 権利s I have with the 財政上の Ombudsman. I am taking this その上の as I don't believe they should get away with it,' she 追加するd.

Mr Andrew told MailOnline: 'I am disappointed that I am 存在 portrayed as the organiser, and that it was my personal endeavour, and that I have ripped people off.

'If sales 的s for the 競争 had been reached my house would have been sold for a 最小限 of £2million with 合法的な 料金s and stamp 義務 but they were not and the 勝利者, through no fault of 地雷, did not get the house but a much smaller cash prize.'

He 追加するd: 'There was no 義務, but I tried to get 伴う/関わるd 本人自身で. I had heard that Loretta was starting up a new catering 商売/仕事 and I 提案するd through the organisers that we could work together, moving 今後s, with her using my house for 私的な dining and 法人組織の/企業の events but she never got in touch.

He 主張するd she had ended up doing 井戸/弁護士席 out of the 競争 追加するing: 'I heard she spent £10 on an 入ること/参加(者) on the final 週末 and she got £5,000.

'If I got that I would be やめる happy. I try to put myself in her shoes. What happened is not my fault, and £5,000 is still a lot of money.'

He 主張するd the 条件 and 条件s on the 競争 page had been made 水晶 (疑いを)晴らす 説 there was 'no 混乱させるing (法などの)抜け穴'.

He 追加するd: 'Even more annoying, this was not a money-spinner for me. Online trolls are 説 I made enough from the raffle but there was not a penny for me. But I'm not anno yed with the company, they gave it their best 発射.

'At the end of the day I didn't lose anything. At the start it was 潜在的に a bit of a 勝利,勝つ, 勝利,勝つ for me because I would get an 量 for my 所有物/資産/財産 and all the marketing the company was 提案するing to do.

'I didn't sell my place, and it is not up for sale now, but it did attract more 返答s through marketing and it is continuing to be rented out.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.