Father-of-four, 44, 溺死するs while trying to save his son from 引き裂く 現在の on Massachusetts beach

  • A father of four 溺死するd in a 引き裂く 現在の which he was trying to save his struggling son from
  • Gary Simard, 44, heard his son shouting 'help' during a family beach day and went into the dangerous waters to 救助(する) his son
  • Two other bystanders helped the 救助(する) 使節団 which brought 支援する Simard's son but left him in the water for 20 minutes before his 団体/死体 was 回復するd?

A 44-year-old dad with four kids died on Wednesday trying to save his son from a dangerous 引き裂く 現在の at a Massachusetts beach.

Gary Simard was enjoying a beach day with his family at Salisbury Beach in Northern Massachusetts when the 悲劇の 出来事/事件 happened.

Simard's son was swimming in the ocean and became caught in a strong 引き裂く 現在の which dragged him away from shore and deeper into the water.

His father heard him calling for help and jumped into 活動/戦闘 to try and 救助(する) his son. His son was taken 安全に to shore by two bystanders but Simard tragically died after 存在 stuck in the water for over 20 minutes.

Simard's family called him a hero who lived for his four kids. He would take his children to Salisbury Beach to pass on the same tradition that he grew up doing with his own family.?

Simard's mother Linda 述べるd him as 'the best father ever' and said 'he died trying to save his son'.

She said: 'My son is a hero. He saved his son and he lost his life for that, but he is my hero.'?

There were two other bystanders that 証言,証人/目撃するd the boy 存在 dragged out by the 引き裂く 現在の and tried to help with the 救助(する) - but during their 成果/努力s Simard was pulled 100 yards away from the shore.

Gary Simard, a 44-year-old dad with four kids died on Wednesday trying to save his son from a dangerous rip current at a Massachusetts beach

Gary Simard, a 44-year-old dad with four kids died on Wednesday trying to save his son from a dangerous 引き裂く 現在の at a Massachusetts beach

Simard, pictured here with his family, died while attempting to save his son from a rip current

Simard, pictured here with his family, died while 試みる/企てるing to save his son from a 引き裂く 現在の

One of the bystanders コマドリ DiNatale said he heard a child 説 'help, help' which is when the father went 'running into the water and they both got into trouble'.

NiTale called 911 after realizing the 状況/情勢 was an 緊急.

Jason Evan Iarossi was another bystander on the scene.?He told NBC 10 Boston that the waves were between four to six feet high.

Iarossi said: 'We swam out to the kid. We were over our 長,率いるs and it was too much. It was too much.'

The bystander said that he thinks the water has been rougher since ハリケーン 物陰/風下 flew through New England. He said: 'I don't think anyone belongs in the water'.

The other bystander that tried to join the 成果/努力s to 救助(する) the son was Kenny Crosby.

Crosby said: 'The kid was going その上の, and then the dad was running out,

'Then the dad was also yelling 'Help.' I had no choice I had to run out there,

'Small, teenage kid. His dad looked like he was struggling. The kid grabbed my 手渡す. We started swimming, and I don't know. It was just like 生き残り 方式.'

The two helpers managed to swim 支援する to shore but the father was stuck in the riptide for 20 minutes before he was 救助(する)d.

緊急 services were quick to the scene and 成し遂げるd on-場所/位置 CPR on Simard but after 存在 急ぐd to the Seabrook 緊急 room he was later pronounced dead.?

Simard's father - also called Gary - said: 'The gentleman who went out had a 決定/判定勝ち(する), I guess - to save my grandson or my son. He made the 権利 決定/判定勝ち(する) because he almost didn't make it.'

Earlier this summer 引き裂く 現在のs 疫病/悩ますd the Jersey Shore and 原因(となる)d three drownings.

Over Labor Day 週末 b eaches in New Jersey?had rough waves and 引き裂く tides that 原因(となる)d the deaths of three swimmers.

A 22-year-old man 溺死するd at Beach 港/避難所, New Jersey, and was?identified as Edwin Antonio Made Sanchez from the Dominican 共和国.

Simard's son was swimming in the ocean and became caught in a strong rip current which dragged him away from shore and deeper into the water

Simard's son was swimming in the ocean and became caught in a strong 引き裂く 現在の which dragged him away from shore and deeper into the water

Simard's mother Linda described him as 'the best father ever' and said 'he died trying to save his son'

Simard's mother Linda 述べるd him as 'the best father ever' and said 'he died trying to save his son'

Sanchez was swimming in the ocean at Fifth Street Beach in Beach 港/避難所, Ocean 郡, when he 溺死するd in the rough waves 原因(となる)d by 引き裂く 現在のs.?

Two other swimmers along with Sanchez were caught in the dangerous 引き裂く tides in Beach 港/避難所 which 誘発するd lifeguards to create a human chain to search for them.

Lifeguards pulled the two swimmers 安全に to shore but 成果/努力s from the Police and 緊急 医療の services in the area failed to save the 22-year-old man from 溺死するing in the rough waters.

Some swimmers were luckily 救助(する)d from 溺死するing in the same 引き裂く 現在のs that 週末.

Stephen Houser, 35, who was out with his family, was filming a YouTube ビデオ of him surfing when he spotted a swimmer Gabe McCabe struggling in the water off Sea 有望な beach.

Houser used his surf board as a life raft and managed to 運ぶ/漁獲高 the struggling swimmer from the dangerous waters.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.