Millions 軍隊d to wait until 4pm for their 地位,任命する under new 王室の Mail 取引,協定


Postmen will be 許すd to 配達する mail as late as 4pm under the 条件 of a 議論の的になる 協定 reached betwe en 王室の Mail and the Communication 労働者s Union.

The 現在の 最終期限 of 2pm in towns and cities and 3pm in 田舎の areas has been 押し進めるd 支援する an hour.

選挙運動者s have (人命などを)奪う,主張するd householders and small 商売/仕事s will 支払う/賃金 the price of the 取引,協定, which ended a long-running stand-off that led to 国家の 郵便の strikes.

Junk deluge: A restriction limiting Royal Mail to three items of junk mail per home per week has been lifted

Junk deluge: A 制限 限界ing 王室の Mail to three items of junk mail per home per week has been 解除するd

The extra hour has been agreed to so many postmen can start work an hour later than 以前, beginning at 7am to 避ける working extra hours.

Stephen Alambritis, 広報担当者 for the 連合 of Small 商売/仕事s said: 'It looks like the householder and the small 実業家 working from home are 支払う/賃金ing the price for this peace 取引,協定.'

A 王室の Mail 広報担当者 said: 'Under the 協定 with the CWU - which was 支援するd 全員一致で by CWU leadership - the 圧倒的な 大多数 of people will continue to get their mail 配達するd by 2pm, as happens at 現在の.'

The new 協定 also means 居住(者)s can be inundated with 制限のない 量s of junk mail.

Already, 4billion flyers, ちらしs and 急速な/放蕩な food menus are placed in letterboxes across the country every year, but that 人物/姿/数字 is 始める,決める to 急上昇する thanks to the 協定 that 除去するs a 限界 of three items per 世帯 per week, which was put in place to keep mail 捕らえる、獲得するs light.

The nuisance mail is so important to 王室の Mail's 歳入 that during the 停止s late last year, 郵便の 労働者s were 存在 told to 配達する junk mail before proper 地位,任命する.

王室の Mail (人命などを)奪う,主張するs the 取引,協定 shouldn't mean more junk mail for 世帯s, because other 操作者s would now 配達する いっそう少なく. It 現在/一般に 配達するs just a 4半期/4分の1 of all junk mail in the UK.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.