Game, 始める,決める and match: Family 軍隊d to build soundproof 塀で囲む by tennis 法廷,裁判所 after 隣人s complain about 'grunting'

At 101 decibels, the grunt of tennis 星/主役にする Maria Sharapova as she serves is almost as loud as the roar of a lion.

But the copycat exhortations of young children and their parents playing tennis on a Home 郡s 法廷,裁判所 have 誘発するd a ボレー of 乱用 from 隣人s.

Now the 法廷,裁判所's owner, a 豊富な doctor, is building a soundproof 塀で囲む と一緒に his tennis 法廷,裁判所 に引き続いて 隣人s' (民事の)告訴s about noise from 'grunting' players.

Tennis Players

Dr Alan Murphy 誘発するd 非常に/多数の 反対s when he 発表するd 計画(する)s to create the tennis 法廷,裁判所 within his 広範囲にわたる gardens

Dr Alan Murphy, 45, who lives in a £750,000 Victorian cottage with wife Lucy, 40, and their four children, 誘発するd 非常に/多数の 反対s when he 発表するd 計画(する)s to create the tennis 法廷,裁判所 within his 広範囲にわたる gardens.

隣人s (人命などを)奪う,主張するd the resulting noise would spoil their enjoyment of their own gardens.

But a planning 委員会 has 認可するd the doctor's 計画(する)s after 審理,公聴会 that the noise produced by tennis players should be 減ずるd by the erection of a 抱擁する 塀で囲む nine feet high, 30 feet wide, and ten インチs 厚い と一緒に the 法廷,裁判所.

At one end, the 法廷,裁判所 is also dug 負かす/撃墜する into the ground to a depth of two feet six インチs.

The 隣人s remain unsatisfied however - and (人命などを)奪う,主張する planners should have done more to stop such a 開発 at the cottage, which is a? Grade 2 名簿(に載せる)/表(にあげる)d building in the Kent 負かす/撃墜するs Area of 優れた Natural Beauty.

One complaining 隣人, who did not want to be 指名するd, said: 'Tennis players always seem to be grunting or 叫び声をあげるing whenever they 攻撃する,衝突する the ball - can you imagine having to put up with that all summer?

'It would 運動 you mad, and you wouldn't want to use your garden as the balls would 絶えず 結局最後にはーなる in your Pimm's.'

The 論争 began when Dr Murphy last year submitted his 計画(する)s to 変える a flint barn into an guest 別館 to his pretty 1866 cottage, while also 追加するing a swimming pool and a tennis 法廷,裁判所.

But 隣人s of in the village of Throwley, 近づく Faversham in Kent, soon 反対するd not only to the 'grunts' they believed would emanate from the 法廷,裁判所, but also to the 10 foot mesh 盗品故買者s surrounding it.

The 初期の planning 使用/適用 was 孤立した に引き続いて advice from Swale borough 会議, and a new 提案 submitted instead, which changed the 場所 of the 提案するd 塀で囲む. But the objectors 持続するd their 対立.

隣人 Steve Thacker said: 'We 反対する to the planning 使用/適用 and 特に the introduction of a tennis 法廷,裁判所 in の近くに proximity to our 所有物/資産/財産.

'We believe this will introduce noise as a result of tennis matches 存在 played and will be a 重要な nuisance, and also believe this will have detrimental 衝撃 on the value of our 所有物/資産/財産.'

But planning officer Graham Thomas last week told 議員s that he believed that Dr Murphy's 提案 to move a tennis 'practice 塀で囲む' to the 味方する of the tennis 法廷,裁判所 at the 後部 of the garden made the 使用/適用 more 許容できる.

Mr Thomas said: 'The 場所/位置ing of the practice 塀で囲む would 確実にする that the noise travels 支援する into the 場所/位置 and that there would be a 極小の noise 騒動 to the 隣人ing 所有物/資産/財産s.

'The 提案するd 250mm thickness of the 塀で囲む should 確実にする that the acoustic nuisance is 意味ありげに 減少(する)d, but I am hoping for an 専門家 見解(をとる) on this.'

Last night Mrs Murphy said she was delighted her husband's planning 使用/適用 had been 受託するd - and that she and their four children looked 今後 to playing soon.

Mrs Murphy said: 'The 隣人s have complained because they said there would be noises from the tennis 法廷,裁判所 like grunting and groaning.

'This is what happens when you live in a small village like ours. The people who 反対するd did not come to me to speak to me 直接/まっすぐに about it.

'Luckily the 使用/適用 has been 認可するd and the 会議 had no problem with it.

'We're going to start building the 法廷,裁判所 as soon as we have had the quotations through. We have always been keen tennis players and really enjoy the sport.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.