Sharon Gordon: 身元 of woman who died on Qatar 航空路s flight bound for Sydney 明らかにする/漏らすd

  • Sharon Gordon, 60, died on Qatar flight
  • Had been visiting daughter in London?
  • Qatar 航空路s said it did all it could?
  • But this has been challenged by 乗客s
  • Family are requesting?help from 政府

The woman who died on board a Qatar 航空路s flight bound for Sydney at the 週末 has been identified as much-loved?train 駅/配置する attendant who was returning from a holiday to see her daughter in London.??

Mother-of-two Sharon Gordon, 60, believed?to be from Campbelltown in Sydney's south-west, was travelling on flight QR908 from Doha when she started gasping 中途の through the 14-hour 旅行.

She died a short time later, with cabin 乗組員 恐らく waiting 20 minutes before they 成し遂げるd CPR.?

The 航空機による 以前 said she 'could not be 生き返らせるd' but a couple who were sat in 前線 of her (人命などを)奪う,主張するd 'it didn't feel like they (cabin 乗組員) did enough' when she started having breathing difficulties.?

Her dear friend Margaret Stolk said she was 'gutted and 全く shocked' at the news of her death.

'A little over 2 weeks ago I hugged my friend and we wished each other a fabulous holiday 約束ing to catch up upon our return to Australia,'?Ms Stolk wrote on Facebook.

'At 530am... I re ceived the news she didn't make it.'

Sharon Gordon (pictured), 60, believed to be from Campbelltown in Sydney's south-west, was travelling on Qatar Airways flight QR908 from Doha when she started gasping midway through the 14-hour journey

Sharon Gordon (pictured), 60, believed to be from Campbelltown in Sydney's south-west, was travelling on Qatar 航空路s flight QR908 from Doha when she started gasping 中途の through the 14-hour 旅行

'I don't have the words to 表明する how 圧倒するd I am with sadness. I now sit on the balcony of my hotel reminiscing about our antics switching between 涙/ほころびs and laughter.'

'I will 行方不明になる you Shaz but you will forever be in our hearts. 残り/休憩(する) in peace mate.'

Her partner 略奪する Bray told 7NEWS her loved ones are 荒廃させるd.

'I love her and will 行方不明になる her so much,' he said.

'Mother to Cameron and Ashley. She will be so sorely 行方不明になるd by us all.

'Her workmates at Wynyard 駅/配置する are 荒廃させるd.'

乗客s Francesca and her husband Enrico, who would only 供給する their first 指名するs for privacy 推論する/理由s, 以前 said that after Ms Gordon had died , flight 乗組員 'just left her there' with a 一面に覆う/毛布 covering her.?

The couple first 警報d 航空機による 空気/公表する stewards after 審理,公聴会 Ms Gordon make a 'weird noise'.?

'She looked like she was sleeping, but she was making this really loud noise,' Francesca said.

Ms Gordon was a much-loved customer service station attendant at Wynyard Station in central Sydney (pictured with colleagues)

Ms Gordon was a much-loved 顧客 service 駅/配置する attendant at Wynyard 駅/配置する in central Sydney (pictured with 同僚s)

Staff tried to wake Ms Gordon up and called for other 乗組員 members who brought an oxygen mask.

'But then they just left,' Francesca (人命などを)奪う,主張するd.

The couple say they were told by staff that 'everything was alright'.

'You could see she wasn't breathing,' Francesca said.

Then, Francesca (人命などを)奪う,主張するd, another 20 minutes passed before a member of the cabin 乗組員 returned with another 乗客 to 試みる/企てる to move Ms Gordon, who Fracesca 述べるd as 'limp', from her seat.

They moved her to another section of the 計画(する), where they 恐らく 成し遂げるd CPR and used a defibrillator.

'I think at that point she was gone,' Francesca said.

'Why didn't they do that a half hour earlier?'

Ms Gordon's devastated family have requested help from the federal government after the airline said it did all it could

Ms Gordon's 荒廃させるd family have requested help from the 連邦の 政府 after the 航空機による said it did all it could

One passenger has criticised the response of the cabin crew, claiming: 'They just left her there'

One 乗客 has criticised the 返答 of the cabin 乗組員, (人命などを)奪う,主張するing: 'They just left her there'

An 告示 over the public 演説(する)/住所 system then asked if there were any doctors on board.?

Another half hour passed before the 乗客s behind Francesca and her husband were moved and the woman's 死体 was moved 支援する to the 列/漕ぐ/騒動 of seats and covered with a 一面に覆う/毛布.

When the 計画(する) landed everyone was told to remain seated while 緊急 乗組員s tended to the dead woman.

Francesca said the 航空機による should have 扱うd the 状況/情勢 better.

'They just left her there,' she said.?

Ms Gordon's 荒廃させるd family have requested help from the 連邦の 政府 after the 航空機による said it did all it could.?

Daily Mail Australia has approached Qatar 航空路s for comment.?

'Regrettably, the lady could not be 生き返らせるd, a spokesperson for the 航空機による 以前 said.

'Our thoughts are with the family at this difficult time.'?

Qatar Airways previously said she 'could not be revived' but a couple who were sat in front of Ms Gordon revealed 'it didn't feel like they (cabin crew) did enough' when she started having breathing difficulties (stock image)

Qatar 航空路s 以前 said she 'could not be 生き返らせるd' but a couple who were sat in 前線 of Ms Gordon 明らかにする/漏らすd 'it didn't feel like they (cabin 乗組員) did enough' when she started having breathing difficulties (在庫/株 image)

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.