フラン 明らかにする/漏らすs 堅い new 法律s on smoking cigarettes in public as Macron 目的(とする)s to create 'タバコ-解放する/自由な 世代 by 2032'

  • フラン is introducing price 引き上げ(る)s and public smoking 禁止(する)s to 削除する タバコ use

フラン ? the home of 伝説の cigarette lovers 含むing Brigitte Bardot ? is to 禁止(する) smoking in public places 含むing beaches, parks, 支持を得ようと努めるd and の近くに to schools.

The 過激な step comes as the French fail to give up タバコ, which 原因(となる)s some 75,000 avoidable deaths a year.

Health 大臣 Aur?lien Rousseau said on Tuesday that a new anti-smoking 法律を制定する programme would pass through 議会 早期に next year.

'今後, no-smoking areas will be the norm,' said Mr Rousseau. 'We are now 転換ing the 責任/義務 to central 政府, and will 設立する a 原則 which will become the 支配する.'

税金s on タバコ will also go up, so that a packet of 20 will cost the 同等(の) of around £12 by 2025, said Mr Rousseau.

And 選び出す/独身-use 使い捨てできる e-cigarettes that are 特に popular の中で young people will also be 無法者d.

It is all part of 大統領 Emmanuel Macron's 計画(する) to create 'the first タバコ-解放する/自由な 世代 by 2032', Mr Rousseau 追加するd.

French actress Brigitte Bardot smokes a cigarette on the
 set of the film Le Repos du Guerrier, directed by Roger Vadim (L)

French actress Brigitte Bardot smokes a cigarette on the 始める,決める of the film Le Repos du Guerrier, directed by Roger Vadim (L)

Its a 計画(する) 目的(とする)d that contrasts with フラン's いわゆる 'smoking aesthetic', associated with the country's litany of philosophers, writers, artists and film-星/主役にするs, の中で them Madame?Bardot, who is now 89, and who 定期的に smoked in her 攻撃する,衝突する films.

Other famous French chain smokers 含むing war leader and former 大統領 Charles De Gaulle, who died in 1970 老年の 79.

There are still almost 25,000 タバコ 出口s in フラン, with around 31 billion cigarettes 存在 sold every year.

Around a 4半期/4分の1 of adults are 'daily smokers', while some 3 million vape 定期的に, によれば 公式の/役人 人物/姿/数字s.

反して Britain and Germany have halved the 率 of smoking for young people, フラン health 報告(する)/憶測s 明らかにする/漏らすs that around 29 per cent of French teens and students still smoke.

For years the country has 提案するd anti-smoking 法律制定 - though between 2012 and 2014, the number of smokers climbed four per cent 全国的な.?

In 2016, フラン 発表するd it was thinking about 割れ目ing 負かす/撃墜する on certa in タバコ brands because they were considered '冷静な/正味の'.?

フラン has strict 規則 on the direct and indirect advertising of タバコ 製品s in an 成果/努力 to 支配(する)/統制する its image and help smokers away from 中毒.

As in Britain, all タバコ 製品s also have to carry health 警告s.?

Customers arrive at a tobacconist in Perthus, a small town on the French-Spanish border, 2018

顧客s arrive at a tobacconist in Perthus, a small town on the French-Spanish 国境, 2018

The British 政府 last month 提案するd banning younger 世代s from ever buying cigarettes? a move that will give the UK some of the world's toughest smoking 支配するs.

If passed into 法律, the smoking age would rise by one year every year, 潜在的に 段階ing out smoking の中で young people almost 完全に as soon as 2040, a 要点説明 paper said.

発表するing the 計画(する) at 保守的な Party 会議/協議会, 総理大臣 Rishi Sunak said: 'A 14-year-old today will never 合法的に be sold a cigarette'.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.