EXCLUSIVECharlie Sheen's BUDDHIST neighbor Electra Schrock, 47, 嘆願d not 有罪の to strangling actor at his Malibu apartment: Two and a Half Men 星/主役にする, 58, is 'やめる fearful' after tussle 決裂d stitches on his 団体/死体

  • Electra Schrock - n?e Poag - is 公式に 告発(する),告訴(する)/料金d with '重罪 強襲,強姦 by means of 軍隊 likely to produce 広大な/多数の/重要な bodily 傷害'?
  • A 法廷,裁判所 heard that Sheen is 'やめる fearful' に引き続いて the shocking 出来事/事件 on December 20?
  • 検察官,検事s also requested a 犯罪の 保護の order - 一般的に called a 抑制するing order - which the 裁判官 認可するd?

Charlie Sheen's blonde 離婚 Buddhist neighbor has pleaded not 有罪の to 強襲,強姦ing the actor after he was 恐らく strangled at his rented Malibu apartment.

Electra Schrock - n?e Poag - is 公式に 告発(する),告訴(する)/料金d with '重罪 強襲,強姦 by means of 軍隊 likely to produce 広大な/多数の/重要な bodily 傷害.' An 初期の 告発(する),告訴(する)/料金 of '強襲,強姦 with a deadly 武器 with 軍隊' was dropped.?

A 法廷,裁判所 heard that Sheen is 'やめる fearful' に引き続いて the shocking 出来事/事件 on December 20.

Schrock, 47, was 逮捕(する)d すぐに afterwards the same afternoon by Los Angeles 郡 郡保安官s at her rented 3rd 床に打ち倒す two-bedroom apartment in the same コンビナート/複合体 where the Two and a Half Men 星/主役にする 現在/一般に resides.

Standing in a glassed off area for 被告s, Schrock said just a few words during her nine-minute (被告の)罪状否認 審理,公聴会 in Dept. 100 at 先頭 Nuys Superior Courthouse on Tuesday.

Electra Schro
ck, Charlie Sheen 's blonde divorcee Buddhist neighbor has pleaded not guilty to assaulting the actor after he was allegedly strangled at his rented Malibu apartment

Electra Schrock, Charlie Sheen 's blonde 離婚 Buddhist neighbor has pleaded not 有罪の to 強襲,強姦ing the actor after he was 恐らく strangled at his rented Malibu apartment

Schrock, 47, was arrested shortly afterwards the same afternoon by Los Angeles County sheriffs at her rented 3rd floor two-bedroom apartment in the same complex where the Two and a Half Men star currently resides

Schrock, 47, was 逮捕(する)d すぐに afterwards the same afternoon by Los Angeles 郡 郡保安官s at her rented 3rd 床に打ち倒す two-bedroom apartmen t in the same コンビナート/複合体 where the Two and a Half Men 星/主役にする 現在/一般に resides

A court heard that Sheen is 'quite fearful' following the shocking incident on December 20

A 法廷,裁判所 heard that Sheen is 'やめる fearful' に引き続いて the shocking 出来事/事件 on December 20

Last night, she remained behind 妨げる/法廷,弁護士業s after 裁判官 John Reid kept her 保釈(金) 量 at $75,000.

検察官,検事s also requested a 犯罪の 保護の order - 一般的に called a 抑制するing order - which the 裁判官 認可するd.

'You are 要求するd to follow this 保護の order,' 裁判官 Reid told Schrock. 'Do you understand?'

'I do,' she said.

Sheen's worried parents - The West Wing actor ツバメ Sheen, 83, and Janet, 79 - who also live in Malibu, 急ぐd to check on their son すぐに after the 出来事/事件, DailyMail.com can 明らかにする/漏らす.

Sheen, 58 - once Hollywood's highest paid TV actor - was attacked after 開始 the door of his 比較して modest second 床に打ち倒す apartment

Schrock's public defender, Randy Kaplan, told the 法廷,裁判所 his (弁護士の)依頼人 has two previous 軽罪 有罪の判決s.

Of the late st 主張s, he said: 'It doesn't seem like anything more than an overfilled 軽罪 殴打/砲列. There were no 傷害s. The 犠牲者 was 診察するd by a 医療の doctor who 明言する/公表するd that he (the 犠牲者) was 罰金.'

Standing in a glassed off area for defendants, Schrock said just a few words during her nine-minute arraignment hearing in Dept. 100 at Van Nuys Superior Courthouse on Tuesday

Standing in a glassed off area for 被告s, Schrock said just a few words during her nine-minute (被告の)罪状否認 審理,公聴会 in Dept. 100 at 先頭 Nuys Superior Courthouse on Tuesday

Schrock's public defender, Randy Kaplan, told the court his client has two previous misdemeanor convictions

Schrock's public defender, Randy Kaplan, told the 法廷,裁判所 his (弁護士の)依頼人 has two previous 軽罪 有罪の判決s

Prosecutors also requested a criminal protective order - commonly called a restraining order - which the judge approved

検察官,検事s also requested a 犯罪の 保護の order - 一般的に called a 抑制するing order - which the 裁判官 認可するd

He said 検察官,検事s are '基本的に 主張するing the 被告 had grabbed the neck area, grabbed him by the collar which seems on the 極端に lower end of what has been とじ込み/提出するd (by 検察官,検事s).'

But 検察官,検事 Nicole Flood told the 法廷,裁判所 Sheen is 'やめる fearful' に引き続いて the 出来事/事件.

She also said that Sheen had some stitches on his 団体/死体, and in the tussle with Schrock one had 'come out.'

Flood also said that a previous 年上の 乱用 事例/患者 伴う/関わるing Schrock is 現在/一般に '未解決の.' In June this year she had pled no to a 告発(する),告訴(する)/料金 of '年上の/扶養家族 Adult Cruelty.'

'The 法廷,裁判所 should be aware that the 被告 is on a 未解決の 転換 事例/患者….an 年上の 乱用 告発(する),告訴(する)/料金,' said Flood.

'She was on 転換 for that 事柄 when she committed this 罪/違反 and 強襲,強姦d the 犠牲者 in the 現在の 事例/患者. We believe that that means the 被告 現在のs a danger.

'The 犠牲者 is やめる fearful.'

Schrock 作品 with children's charities. A の近くに friend told DailyMail.com: 'Electra is an attractive, 肉親,親類d woman who wouldn't 傷つける a 飛行機で行く. She's a Buddhist. She's a 平和的な person. She's 存在 始める,決める up.'

Schrock works with children's charities. A close friend told DailyMail.com: 'Electra is an attractive, kind woman who wouldn't hurt a fly. She's a Buddhist. She's a peaceful person. She's being set up'

Schrock 作品 with children's charities. A の近くに friend told DailyMail.com: 'Electra is an attractive, 肉親,親類d woman who wouldn't 傷つける a 飛行機で行く. She's a Buddhist. She's a 平和的な person. She's 存在 始める,決める up'

Last night, she remained behind bars after Judge John Reid (pictured) kept her bail amount at $75,000

Last night, she remained behind 妨げる/法廷,弁護士業s after 裁判官 John Reid (pictured) kept her 保釈(金) 量 at $75,000?

The 申し立てられた/疑わしい 強襲,強姦 took place after Sheen heard a knock at the door and went to answer before the 嫌疑者,容疑者/疑う burst into the home

A 予審 for the 事例/患者 has been 始める,決める for Jan. 8.

Celebrities such as Lady Gaga, Miley Cyrus, Cindy Crawford, Robert Downey Jr., Halle Berry, Cher, Charlize Theron and Mel Gibson who call the 排除的 Malibu beach 飛び領土 home live in ocean-前線 homes or gated mansions with 素晴らしい 見解(をとる)s.

Sheen is renting the Malibu condo after selling the last of his three Mulholland 広い地所s mansions with Los Angeles city 見解(をとる)s in 2020.

In 中央の-2021 he was renting another 所有物/資産/財産 in Malibu - that time a house - for over $16,000 per month.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.