'I never talk about 負わせる with my girls,' 明らかにする/漏らすs Michelle Obama
As the First Lady of the 部隊d 明言する/公表するs, she is used to 取引,協定ing with 極度の慎重さを要する 問題/発行するs of 外交 and etiquette.
But so problematic is the 支配する of her daughters’ 負わせる, that not even Michelle Obama can speak to them about it.
Mrs Obama said she never brings up how much Malia, 12, and Sasha, nine, 重さを計る and will not even について言及する her own 負わせる for 恐れる of 原因(となる)ing ructions.
The First Lady, 46,said the girls were at an age where their b odies are changing and that they are discovering all about them for themselves.

極度の慎重さを要する 問題/発行する: Michelle Obama (second from left, seen here at the White House's 年次の 復活祭 Egg Roll this year) says she does not discuss 負わせる with either of daughters Sasha (second from 権利) or Malia (権利)
She would rather encourage them to 演習 than point out that they 重さを計る too much or too little, she said.
‘I never talk about 負わせる with my girls,’ she told U.S. magazine Ladies Home 定期刊行物.
‘I try not to even talk about my 負わせる. Because you're 権利, it is a 極度の慎重さを要する 問題/発行する. My girls are preteens and they're seeing their 団体/死体s in a whole different way.
‘We have conversations around health, food, and activity. I tell them sports are something I want them to engage in because it's good for them. It's good to practice teamwork, to understand what it means to 苦しむ a loss, to 勝利,勝つ with grace.
'It has nothing to do with 負わせる, it has everything to do with 存在 a 井戸/弁護士席-一連の会議、交渉/完成するd person.’

No ordinary holidaymaker: Michelle Obama (in 有望な 最高の,を越す with dark belt) is surrounded by a 相当な 安全 詳細(に述べる) (wearing sunglasses) in the city of Granada, Spain p>
Mrs Obama is 直面するing something of a 外交の 嵐/襲撃する of her own after she was attacked for taking a lavish break in Spain with 40 friends which has cost U.S. taxpayers tens of thousands of 続けざまに猛撃するs.
She was lambasted for her extravagance at a time when the economy is still struggling. One blooger went so far as to brand her a modern day Marie-Antoinette.
The exact cost of the trip is 不明瞭な as Mrs Obama and her friends are 地盤 personal expenses - 含むing accommodation at Marbella's five-星/主役にする Hotel 郊外住宅 Padierna - themselves.
But the taxpayer will have to 選ぶ up the tab for the First Lady's 68-strong 安全 詳細(に述べる), her personal staff - and the use of 大統領の jet 空気/公表する 軍隊 Two.
The cost of 融通するing the secret service team runs at around £172 each a day which 量s to nearly £60,000 for the length of the summer break.
Use of 空気/公表する 軍隊 Two, the 空気/公表する 軍隊 見解/翻訳/版 of a 757, comes in at £91,900 for the 一連の会議、交渉/完成する trip. This does not 含む time on the ground.

静かな moment: Michelle (left) and her younger daughter Sasha 小旅行するd the 素晴らしい Alhambra Palace as part of their visit to Granada

批評: The First Lady has been attacked for taking such a lavish and high profile trip at a time of 経済的な difficulty
The American public will also cover the cost of the only 公式の/役人 part of the holiday, a visit to the Spanish 王室の family on the island of Majorca.
A 保守的な 見積(る) puts the total 量 at around £150,000.
支援する in the U.S., 怒り/怒る was 開始するing - 特に as it has 現れるd the First Lady will have enjoyed eight holidays by the end of the summer.
These 含む a trip to Los Angeles in June, a visit to the Florida's oil-攻撃する,衝突する 湾 Coast next 週末 and a ten-day trip to Martha's Vineyard later this month.
White House 圧力(をかける) 長官 コマドリ Gibbs was asked at a 要点説明 if there were any 関心s about how the visit was 存在 見解(をとる)d by the public.
'The First Lady is on a 私的な trip,' he said. 'She is a 私的な 国民 and is the mother of a daughter on a 私的な trip. I think I'd leave it at that.'

Fan club: Granada 居住(者)s 持つ/拘留する 調印するs in the street supporting Mrs Obama and welcoming her to their city

People had turned out in their hundreds to welcome the American First L ady and her daughter
Yesterday New York Daily News columnist and blogger Andrea Tantaros に例えるd the 大統領’s wife to French queen Marie Antoinette, who was famously extravagant with her spending.
Tantaros wrote: ‘To be (疑いを)晴らす, what the Obamas do with their money is one thing; what they do with ours is another. 輸送(する)ing and 住宅 the 概算の 70 Secret Service スパイ/執行官s who will 側面に位置する the 構成要素 girl will cost the taxpayers a pretty penny.’
She (刑事)被告 the Obamas of hypocrisy for preaching the values of sacrifice and 緊縮 to Americans while seemingly 辞退するing to 注意する their own advice.
She said: ‘Instead, Michelle Obama seems more like a modern-day Marie Antoinette… than an 普通の/平均(する) mother of two.’
She 追加するd: ‘I don't begrudge anyone 残り/休憩(する) and 緩和 when they work hard. We all need downtime - the First Family 含むd.
‘It's the extravagance of Michelle Obama's trip and glitzy 目的地 contrasted with 大統領 Obama's demonisation of the rich that smacks of hypocrisy and perpetuates a disconnect between the country and its leaders.'


私的な 国民: Mrs Obama (seen here in Granada) is 支払う/賃金ing all personal expenses herself. Her 安全 詳細(に述べる) and 輸送(する) are paid for by the U.S. taxpayer
Mrs Obama, who has been …を伴ってd by her youngest daughter, Saha, nine, spent yesterday in the historic city of Granada.
She visited the みごたえのある Alhambra Palace, the 16th century cathedral and the pretty Albaicin neighbourhood, famous for its 狭くする winding streets and small squares
A (人が)群がる of several hundred people shouted 'Obama!' and 'guapa!' (beautiful) as the Obamas entered the cathedral with a large 安全 詳細(に述べる) in 牽引する.
The party also had time for ice cream in the main street Gran 経由で.
Mrs Obama later …に出席するd a flamenco 業績/成果 by Juan Andres Maya where other members of the audience were delighted when she tried out some dance moves at the end.
Earlier in the week, Mrs Obama had strolled around the shop's of Marbella's old town with daughter Sasha in 牽引する.
The First Lady was surrounded by burly Secret Service スパイ/執行官s as hundreds of 地元のs sought to catch a glimpse of her in the Costa del Sol 訴える手段/行楽地.

Presence: Mrs Obama and her 側近 go walkabout in Marbella on Wednesday
Wearing 黒人/ボイコット trousers, a 黒人/ボイコット and white 最高の,を越す and dark sunglasses, the 46-year-old walked through Marbella's cobbled streets, nipping into a number of shops before having dinner in an Andalusian restaurant.
Mrs Obama arrived by 計画(する) at Malaga airport on Wednesday and was driven in a 14-car 軍用車隊 to the five 星/主役にする Hotel 郊外住宅 Padierna, where her 側近 has reserved 60 of the 129 rooms.
She told owner Ricardo Arranz she had come to 'relax and unwind'.
The hotel is nestled in the hills overlooking Marbella, and at 6.30pm she and nine-year-old Sasha were driven to the historic centre for their shopping trip.
地元のs and British expats and holidaymakers crammed the streets or leaned out from balconies to get the best 発射 of the First Lady on their cameras. Some even climbed orange trees to get a better look.
Mrs Obama bought two white Egyptian cotton dresses for 84 euros (70 続けざまに猛撃するs) from a shop called Blanc du Nil after asking shopkeeper Irene Aivar for advice on styles and sizes.
She then took a 商売/仕事 card from another shop called Samira, which sells silverware and (手先の)技術s, before 長,率いるing to a restaurant for dinner at 8pm.
They had a 保留(地)/予約 for 14 people at the Buenaventura Plaza restaurant, 報道によれば eating lobster with rice and oysters followed by a Spanish bread pudding called torrijas.
大統領 Barack Obama, who turned 49 on Wednesday, is not 推定する/予想するd to join them in Spain, and oldest da ughter Malia, 12, is at a summer (軍の)野営地,陣営 in the US.

Luxurious: The Obamas and their party are staying at the 郊外住宅 Padierna in Marbella, which is 率d as one of the 最高の,を越す hotels in the world

Calvacade: The First Lady's 軍用車隊 arriving in Marbella on Tuesday after she travelled from the 明言する/公表するs on 空気/公表する 軍隊 Two
報告(する)/憶測s in Spain said Mr Obama telephoned his wife at the restaurant, and she sang him Happy Birthday 負かす/撃墜する the phone.
The party enjoyed red ワイン with the main course and a 地元の 甘い white ワイン with dessert before retiring to the hotel at 10pm.
支援する at home, Mrs Obama has been spearheading an 率先 to get children to eat more healthily and be more active.
専門家s have 繰り返して 警告するd that childhood obesity is a health 時限爆弾 in both Britain and America
But her illuminating admission about her girls shows that even the most diligent parents, 含むing those with 十分な-time White House staff to help with childcare, are walking through a minefield when it comes to their children’s 負わせる.
What a parent says and does appears to have a 抱擁する 衝撃 on a child’s 開発 - a 最近の 熟考する/考慮する by Plymouth University 設立する that obese mothers are 10 times more likely to have obese dau ghters.
The 研究員s 結論するd the 推論する/理由s for the link were behavioural rather than genetic.
Mrs Obama 明らかにする/漏らすd she and her husband do not like beetroot and that she does occasionally indulge in a pie and french fries, which is her favourite.
At all other times she keeps a health and balanced diet which 含むs the 時折の all-vegetable ‘洗浄する’.
‘The 洗浄するs are good for a short period of time,’ she said.
‘I can't live my life on a 洗浄する. But they help me clean out my palate. Because when you start 追加するing things like sugars into your diet, you start craving them.
'And the more you eat, the more you crave... So maybe I'll do a 洗浄する for two days. It isn't a way of life, because I like food too much. But it is good to break your mind-始める,決める.’
Whilst not going into 明確な/細部s, Mrs Obama also gave more of an 指示,表示する物 how she 持続するs her much-admired biceps - workouts every day at 4.30am.
But it is not 平易な.
She said: ‘I always think, 'Don't think about how you're feeling during the workout. Think about an hour and a half from now, how good you're gonna feel the 残り/休憩(する) of the day.
Most watched News ビデオs
- Terrifying moment schoolboy dragged away to his death by crocodile
- Fight breaks out on 計画(する) after 'Karen' skips line to disembark
- Trump struggles to sit through African leader's 会合,会う: '包む it up'
- Moment Brigitte Macron stops Emmanuel in his 跡をつけるs outside No 10
- Woman walks her dog oblivious to her 殺し屋 prowling behind
- 血まみれのd 女性(の) 警官,(賞などを)獲得する sobs after '存在 punched at Manchester Airport'
- Today hosts 侮辱 Rick Springfield twice during 外見
- ぎこちない moment Christian Horner asked about sex texts スキャンダル 漏れる
- Damning ビデオ exposes what Erin Patterson did 30 minutes after lunch
- Instant karma strikes 2 teens after kicking in stranger's 前線 door
- Brigitte SNUBS 大統領 Macron's helping 手渡す off the 計画(する)
- Houthis (人命などを)奪う,主張する to 沈む second タンカー in the Red Sea within a week