'二塁打-下落する' 後退,不況 still possible, 警告するs 司法(官) 長官 Ken Clarke

Trouble ahead: Justice minister Ken Clarke believes the recession could well be set to take a turn for the worse

Trouble ahead: 司法(官) 大臣 Ken Clarke believes the 後退,不況 could 井戸/弁護士席 be 始める,決める to take a turn for the worse

Ken Clarke 配達するd a downbeat 査定/評価 of the UK's 経済的な prospects tonight, 警告 that a '二塁打 下落する' was still a real 可能性.

The former (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 - now serving in the 閣僚 as 司法(官) 長官 - said a 'fresh wave of 全世界の 恐れる and 危機' could 押し進める the country 支援する into the red.

The comments 危険d comparisons with a more 楽観的な (人命などを)奪う,主張する from David Cameron that Britain was now out of the 'danger zone'.

Interviewed in the 観察者/傍聴者 on the eve of the Tory 会議/協議会 in Birmingham, Mr Clarke 始める,決める out a 荒涼とした 見解(をとる) of 全世界の and UK 経済的な prospects.

'I'm at the more 悲観的な end,' he said.

'I'm not sunnily 楽観的な about where the Western economy is going.'

Mr Clarke said he believed the chances of the UK 存在 sucked into another 後退,不況 were 'below 50%' and 'いっそう少なく likely than not'.

But he 追加するd: 'I do not 支配する out the 危険 of a 二塁打 下落する 後退,不況 原因(となる)d by some fresh wave of 全世界の 恐れる and 危機.'

Mr Clarke 強調する/ストレスd that he was 完全に committed to the 連合's 計画(する)s for 深い public spending 削減(する)s - にもかかわらず 表明するing 関心s about 積極的な 抑制(する)s before the 総選挙.

However, the 政府's 活動/戦闘s may not 保証(人) a return to 支えるd growth because of wider 軍隊s beyond its 支配(する)/統制する.

'What I am worried about is 全世界の 不確定s and us 存在 攻撃する,衝突する by 下降s in 重要な markets,' Mr Clarke said.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.