EXCLUSIVEプロの/賛成の-Palestinian 行動主義者s and eco 暴徒 陰謀(を企てる) to 原因(となる) mayhem at British Museum: Hundreds of mask-wearing 行動主義者s are 勧めるd to 参加する sit-in planned on encrypted app

  • Hundreds were 招待するd to …に出席する the demonstration at 2.15pm today?

プロの/賛成の-パレスチナ and 環境の デモ参加者/実演宣伝者s are planning 大規模な disruption at the British Museum this afternoon, Mail Online can 明らかにする/漏らす.

An undercover 調査 明らかにする/漏らすs a new 同盟 between プロの/賛成の-パレスチナ groups and those linked to Just Stop Oil are 始める,決める to 的 the historic building today.

Hundreds have been 招待するd to …に出席する and have been ordered to wear masks for the 活動/戦闘.

The new group called the Energy 出入港禁止 for パレスチナ 計画(する) to 持つ/拘留する a sit-in at the main 中庭 of the museum in the Bloomsbury area of the 資本/首都, によれば 地位,任命するs?on the encrypted app Signal.

They are 的ing the British Museum because of its 後援 with British 石油 (BP).

The memo, which was obtained by MailOnline, urges protesters to be punctual

The 覚え書き, which was 得るd by MailOnline, 勧めるs 抗議する人s to be punctual

Hundreds of people were invited to the protest at the British Museum

Hundreds of people were 招待するd to the 抗議する at the British Museum

A 要点説明 公式文書,認める sent to protestors, 得るd by Mail Online, 輪郭(を描く)s its 活動/戦闘 and 勧めるs those taking part to 供給する no comment to police and to not 供給する any personal 詳細(に述べる)s.

It also tells protestors to?not 受託する a 義務 solicitor if 逮捕(する)d.

The 公式文書,認める says: 'We are returning to the British Museum to take 活動/戦闘 against their new 10-year 契約 with mega-複合的な/複合企業体 British 石油, which was 認めるd licences for gas 探検 off the coast of Gaza by the Zionist (独立の)存在 on October 30th.

'We will be 占領するing the main 中庭 and have teach-outs/speeches. We are 目的(とする)ing to 占領する the space for at least 2.5 hours, preferably longer, as staying past の近くにing time will 供給する an extra element of disruption.?

'Our 活動/戦闘 is in 返答 to the call 問題/発行するd by the Palestinian-led 全世界の Energy 出入港禁止 for パレスチナ to 混乱に陥れる/中断させる the energy flow to イスラエル and 圧力 会・原則s to 削減(する) 関係 with energy companies that own and 投資する in Israeli oil and gas reserves.'

It 追加するs: 'You will need to start arriving at the British Museum at 14.15 this is to account for long lines.?

'If you are any later than this you might not be able to enter the museum before the disruption, 以前, the BM shut 負かす/撃墜する the museum during our 活動/戦闘, if this happens again you will not be able to join. SO BE ON TIME PLEASE!

'目的(とする) to be in the museum 中庭 at 14.45 - 15:00! Until then please don't hang out in large groups or 近づく people who you think are there for the disruption, keep an 注目する,もくろむ out on your surroundings and don't talk about the 活動/戦闘 in the line or in the BM, also don't 行為/法令/行動する anxious when going through 安全.'

It 追加するs: 'Wear masks throughout the 活動/戦闘, you may choose to not wear a mask when going through 安全 but it is compulsory to wear a mask during the 活動/戦闘 itself!

'If you need the 洗面所 目的(とする) to go before 14.30. If you need the 洗面所 during the 活動/戦闘 speak to a member of the 福利事業 team, they will be identifiable with a taped cross on their backpack.

'When the 活動/戦闘 starts please follow directions given to you. We will 行う/開催する/段階 a sit-in in the 中庭. We will sit in two 半分-circle 列/漕ぐ/騒動s around the large 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する in the centre.'

The pro-Palestine and environmental protestors are expected to arrive at the museum (pictured) at 2.15pm

The プロの/賛成の-パレスチナ and 環境の protestors are 推定する/予想するd to arrive at the museum (pictured) at 2.15pm?

It says it is not 推定する/予想するing 逮捕(する)s but it says they 'may never know how the police 答える/応じる'.

It ends by 説: 'PLEASE place any パレスチナ or 抗議する 関係のある 構成要素s 井戸/弁護士席 隠すd の上に your 団体/死体 and not in your 捕らえる、獲得する - 捕らえる、獲得する searches are in 操作/手術, and 安全 might clock on that something's up if things are 設立する in 多重の people's 捕らえる、獲得するs.?

'Please 確実にする these are hidden under your 着せる/賦与するs or on your person. As this was a 半分-安全な・保証する callout 安全 may already be aware that we will be coming, in that 事例/患者 our 客観的な is still to 準備する ourselves as if they don't know and take all 警戒s.'

The 主要都市の Police and the British Museum have been made aware of the planned 抗議する.

Energy 出入港禁止 for Pale stine 以前 抗議するd at the British Museum on February 11.?

Carrying 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs, Palestinian 旗s and shouting 'from the belly of the beast, 手渡すs off the middle east', the protestors called on museum (n)役員/(a)執行力のあるs to '減少(する) BP now'.???

The British Museum in December 確認するd it was 延長するing its 27-year-long 共同 with BP by another 10年間 in a 取引,協定 価値(がある) £50million.?

The?石油 会社/堅い's money is 推定する/予想するd to help 基金 the 精密検査する of the museum's Bloomsbury 場所/位置.