Portland 緊急発進するs to rehouse 64 亡命-探検者 families in cockroach-infested motel - taxpayers spent $10 MILLION a year on its shabby rooms as Maine's migrant 危機 深くするs

Portland?is 緊急発進するing to find homes for 64 亡命-探検者 families after the overpriced taxpayer-基金d motel they were staying became infested with cockroach, as Maine's migrant 危機 深くするs.

The 明言する/公表する Department of Health and Human Services 取り消すd the 宿泊するing license of the Motel 6 on Riverside Street, Portland, where more than 100 rooms were are used as 緊急 避難所 for 亡命 探検者s.

視察官s 設立する a cockroach infestation and other code 違反s at the motel ― one of the few in Portland that 受託するs General 援助 保証人/証拠物件s for homeless, 亡命 探検者 and other 受取人s.

The city is now working to rehouse the families by July 1.

The 'welcome' at the Motel 6 on Riverside Street, Portland, Maine, extends to cockroaches, safety inspectors say

The 'welcome' at the Motel 6 on Riverside Street, Portland, Maine, 延長するs to cockroaches, safety 視察官s say

The state Department of Health and Human Services says bugs were found at the motel this month

The 明言する/公表する Department of Health and Human Services says bugs were 設立する at the motel this month

The 事例/患者 スポットライトs how the migrant 危機 has reached across the US ― even Maine, where taxpayers complain of 支払う/賃金ing millions of dollars each year on migrants, when 居住(者)s also need help.

投票

Does th e Biden 行政 have a 支配する on 移民/移住?

Does the Biden 行政 have a 支配する on 移民/移住?

  • Yes 257 投票(する)s
  • No 10597 投票(する)s
  • Not sure 87 投票(する)s

Now 株 your opinion

  • ?

'現在/一般に, だいたい 64 rooms at Motel 6 are 占領するd by families with children,' city spokeswoman Jessica Grondin told DailyMail.com.

'City staff are working diligently to find and 移行 these families to more 永久の 住宅 as soon as possible ― two more families are scheduled to be moved out tomorrow.'

Grondin 定評のある that the motel's 注目する,もくろむ-watering room 率 ― which has been 'as high as $225/night' ― was a 重荷(を負わせる) on taxpayers.

By one 見積(る), the shabby motel swallowed up more than $10 million a year.

'Given the cost to the city and 明言する/公表する, we've been working on rehousing families as quickly as possible into more cost-効果的な 解答s,' she said.

Kelly Rogan, a spokeswoman for Motel 6, said it was 取り組むing the cockroaches.?

'The 所有物/資産/財産 has 定期的に scheduled pest 支配(する)/統制する and has been able to 首尾よく 扱う/治療する the 問題/発行する, as 輪郭(を描く)d in the 最新の pest 支配(する)/統制する 報告(する)/憶測,' said?Rogan.?

Portland health 公式の/役人s 行為/行うd a safety 査察 of the motel in 中央の-March, and 問題/発行するd a notice of 違反s to the owners, Maple Hotel 企業s.

Long-term residents of Motel 6 complained about cockroaches and harassment from staff

Long-称する,呼ぶ/期間/用語 居住(者)s of Motel 6 complained about cockroaches and いやがらせ from staff

TripAdvisor reviews of the hotel refer to everything from 'mold' to drug dealers in the parking lot

TripAdvisor reviews of the hotel 言及する to everything from 'mold' to 麻薬 売買業者s in the parking lot?

Maine opened up the?Portland Expo Center's basketball arena for immigrants following the arrival of more than 800 asylums seekers last year

Maine opened up the?Portland Expo 中心's basketball 円形競技場 for 移民,移住(する)s に引き続いて the arrival of more than 800 亡命s 探検者s last year

Many of the families staying at the motel have children …に出席するing nearby schools.

At one point, the four-story 封鎖する was crammed with 120 families.

Long-称する,呼ぶ/期間/用語 居住(者)s complained about cockroaches, いやがらせ from staff, and that it was difficult to 準備する food there.

There are only two microwaves in the building, and 居住(者)s were 脅すd with eviction if they 任命する/導入するd hot plates in their rooms, it is 申し立てられた/疑わしい.

One former 居住(者), an 亡命 探検者 from Angola known as Maria, said cockroaches were a long-running problem.

Maria, who lived at the motel for about eight months last year, said she often 設立する the bugs in her room and in her 幼児 daughter's crib.

'Every time I put her in the crib, I 設立する cockroaches there,' Maria told Maine Public, speaking in French.

'And I was af (警察の)手入れ,急襲 that the cockroaches could はう into her ears or her nose.'

Maine's has been hit by a controversy over a housing development for asylum seekers on the edge of Brunswick

Maine's has been 攻撃する,衝突する by a 論争 over a 住宅 開発 for 亡命 探検者s on the 辛勝する/優位 of Brunswick??

Competition for the Brunswick apartments was fierce. The application list was capped at 250 asylum seekers

競争 for the Brunswick apartments was 猛烈な/残忍な. The 使用/適用 名簿(に載せる)/表(にあげる) was capped at 250 亡命 探検者s

A tourist who stayed at Motel 6 in 2021 called it 'the worst hotel I've stayed in,' in an online review.

She 述べるd 'homeless people walking in to use the microwave and drink the 解放する/自由な coffee' and 'shady people loitering in the parking lot and ロビー.'

The 'bathroom 床に打ち倒す was wet with human hair spread out over the 床に打ち倒す,' she 追加するd.

The 注目する,もくろむ-watering sums taxpayers spend on Motel 6 is just Maine's 最新の migrant スキャンダル, as 記録,記録的な/記録する numbers of 亡命 探検者s cross America's southern 国境 and fan out across the country.

居住(者)s and 共和国の/共和党の 政治家,政治屋s have slammed Maine 公式の/役人s for lavishing millions of dollars on 'Taj Mahal' homes for 亡命 探検者s while the 明言する/公表する's 退役軍人s and US-born homeless are struggling.

共和国の/共和党のs say the デモ crat-run 明言する/公表する has spent $34 million on 避難所s, hotels, and '高級な apartments' for migrants, even as Maine 退役軍人s' Homes and other digs for ex-servicemen 直面する cash 不足(高)s.

Much of the 怒り/怒る is directed at the 24 one- and two-bedroom apartments in attractive, three-story clapboard 封鎖するs that were recently given rent-解放する/自由な to 60 migrant families on the 辛勝する/優位 of Brunswick.