素晴らしい 空中の (映画の)フィート数 shows the moment Portsmouth fans 侵略する the pitch at Fratton Park after their 味方する won 昇進/宣伝 to the 選手権.

A 劇の late 3-2 復帰 勝利,勝つ over Barnsley 調印(する)d the League One 肩書を与える for Pompey as they returned to the second-tier for the first time in 12 years.

ビデオ (映画の)フィート数 from a bird's 注目する,もくろむ 見解(をとる) above the stadium shows thousands of fans running の上に the pitch at Fratton Park.?

Blue ゆらめくs can also be seen getting lit as the jubilant fans embrace and 抱擁する their heroic players.

This comes after Portsmouth players and fans were thrown out of an O'Neill's pub after they were seen trashing it, stripping naked, standing on (米)棚上げする/(英)提議するs and throwing drinks in a beer-soaked late-night 昇進/宣伝 party 祝賀.

Pompey fans seen from above invading?the pitch at Fratton Park after their win

Pompey fans seen from above 侵略するing?the pitch at Fratt on Park after their 勝利,勝つ

The fans celebrated in style after they returned to the second-tier for the first time in 12 years

The fans celebrated in style after they returned to the second-tier for the first time in 12 years

After a 集まり pitch 侵略 示すd the victory, the squad joined jubilant fans in drinking the town 乾燥した,日照りの.

ビデオs 循環させるd on social マスコミ showed Marlon Pack 演説(する)/住所ing fans but 存在 rudely interrupted by defender Joe Rafferty mooning the audience.

Another showed the squad singing along to Wonderwall by Oasis, while Will Norris was pictured behind the 妨げる/法廷,弁護士業 at O'Neills Southsea asking for more beers.

昇進/宣伝 示すs a 抱擁する turning point in the club's history, who were relegated from the 選手権 in 2012 after receiving a 10-point deduction for entering 行政 for the second time in two years.?

After winning the?FA Cup in May 2008 with a squad 含むing Jermain Defoe, Peter Crouch, Lassana Diarra, Sol Campbell and Glen Johnson, Portsmouth became embroiled in a 財政上の 危機 coupled with 未払いの 税金.

連続する relegations to League Two in the 中央 of these 財政上の troubles left many fans 恐れるing the worst for their club.

安定 (機の)カム in the form of former Disney CEO Michael Eisner, who bought the club in 2017 with a long-称する,呼ぶ/期間/用語 計画(する) to return them 支援する to the 首相 League.

にもかかわらず Paul Cook winning the League Two 肩書を与える, the 味方する stayed in League One for seven 連続する seasons.

However, John Mousinho, who took over in his first 長,率いる coach 職業, has returned the club 支援する to the second-tier in style.

Portsmouth owner Eisner 地位,任命するd to social マスコミ on Tuesday: 'Perfectly fitting way to 勝利,勝つ the league!! 2 late goals from the team that never やめる all season.?

'Everybody deserves this from the fans, to the staff, to the players. Let it all soak in.?

Flares could also be seen as the jubilant fans embraced and hugged the players

ゆらめくs could also be seen as the jubilant fans embraced and hugged the players

Portsmouth's owner posted on social media: 'Perfectly fitting way to win the league!! 2 late goals from the team that never quit all season'

Portsmouth's owner 地位,任命するd on social マスコミ: 'Perfectly fitting way to 勝利,勝つ the league!! 2 late goals from the team that never やめる all season'

Pompey fans have endured a rough 12 years following their club's relegation?from the Championship

Pompey fans have 耐えるd a rough 12 years に引き続いて their club's relegation?from the 選手権

Paddy Lane crowd surfs as fans invade the pitch after becoming Sky Bet League One champions

米,稲 小道/航路 (人が)群がる surfs as fans 侵略する the pitch after becoming Sky Bet League One 支持する/優勝者s

A dramatic late 3-2 comeback win over Barnsley sealed the League One title for Pompey

A 劇の late 3-2 復帰 勝利,勝つ over Barnsley 調印(する)d the League One 肩書を与える for Pompey

Portsmouth's Gavin Whyte celebrates on the pitch with the fans after their team scored a late winning goal

Portsmouth's Gavin Whyte celebrates on the pitch with the fans after their team 得点する/非難する/20d a late winning goal

Portsmouth twice went behind in the match, but managed to rally a late surge to win promotion

Portsmouth twice went behind in the match, but managed to 決起大会/結集させる a late 殺到する to 勝利,勝つ 昇進/宣伝

'I have a feeling Portsmouth will be on 解雇する/砲火/射撃 tonight. See you over for the finale. CHAMPIONS!'

Before the match had even started, the Blues knew a point would be enough to 安全な・保証する 昇進/宣伝.?

Portsmouth twice went behind in the match, but managed to 決起大会/結集させる a late 殺到する to 勝利,勝つ 昇進/宣伝.

The match developed into a nervy 事件/事情/状勢 as b oth teams 戦う/戦いd for a 決定的な go-ahead goal, which (機の)カム by way of Barnsley striker McAtee in the 59th minute.?

押し進めるd on by the home support, John Mousinho's 味方する fought hard for a turnaround in the の近くにing 行う/開催する/段階s before Bishop netted from the 刑罰,罰則 位置/汚点/見つけ出す, 得点する/非難する/20ing his 21st league goal of the season, and?Shaughnessy grabbed the 勝利者 from a corner kick.

Cole's strike 脅すd to spoil Portsmouth's 昇進/宣伝 party in the 早期に 行う/開催する/段階s, but Kusini Yengi levelled 条件 in the ninth minute much to the 救済 of the Fratton faithful.

The match developed into a nervy 事件/事情/状勢 as both teams 戦う/戦いd for a 決定的な go-ahead goal, which (機の)カム by way of Barnsley striker McAtee in the 59th minute.?

押し進めるd on by the home support, John Mousinho's 味方する fought hard for a turnaround in the の近くにing 行う/開催する/段階s before Bishop netted from the 刑罰,罰則 位置/汚点/見つけ出す, 得点する/非難する/20ing his 21st league goal of the season, and?Shaughnessy grabbed the 勝利者 from a corner kick.