Moment before Channel 悲劇 that left five dead 含むing girl, 4: Up to 100 migrants fight off French police with sticks and 爆竹s as they 緊急発進する on-board inflatable dinghy which later 転覆するd as it 長,率いるd to Britain

< !-- CWV -->

Moments before a?boat 転覆するd in the Channel and?left five people dead 含むing a little girl, French police were beaten 支援する by migrants with sticks and 爆竹s.

Three men, a woman and a four-year-old girl 溺死するd after the dinghy they were on flipped over in the 早期に hours of this morning off the coast of northern フラン, casting around 112 people into the Channel.?

(映画の)フィート数 showed 得点する/非難する/20s of people running に向かって the sea as they tried to (警官の)巡回区域,受持ち区域 支援する the French officers on Wimereux beach in northern フラン 早期に this morning.

Once the migrants were in the water, the French police said there was nothing more they could do as they didn't have a boat.

Moments later, the boat 攻撃する,衝突する a sandbank and 原因(となる)d panic that led to the boat 転覆するing and five people - 含むing a little girl - 溺死するing.

Only then did French police 緊急発進する a boat to save the remaining 生存者s.

However, when some of the migrants 辞退するd to be 救助(する)d and 再開するd the boat's engine, the French 海軍 instead 護衛するd them onwards に向かって Britain, which they reached at around lunchtime today.?

Migrants were seen beating back the French police using only wooden sticks and firecrackers

Migrants were seen (警官の)巡回区域,受持ち区域ing 支援する the French police using only 木造の sticks and 爆竹s

Once the migrants were in the boat, the officers said there was no more they could do

Once the migrants were in the boat, the officers said there was no more they could do

A helicopter of the Emergency medical services takes off from Wimereux on April 23

A ヘリコプター of the 緊急 医療の services takes off from Wimereux on April 23

Emergency vehicles were seen beside an ice cream shop on the beach at Wimereux in France this morning

緊急 乗り物s were seen beside an ice cream shop on the beach at Wimereux in フラン this morning

An emergency SAMU air ambulance was one of three that responded to the tragedy

An 緊急 SAMU 空気/公表する 救急車 was one of three that 答える/応じるd to the 悲劇

A police officer looks on in Wimereux, near Calais, after migrants died in an attempt to cross the English Channel

A police officer looks on in Wimereux, 近づく Calais, after migrants died in an 試みる/企てる to cross the English Channel

Rescue boats were also seen off the coast of northern France as emergency services searched for survivors

救助(する) boats were also seen off the coast of northern フラン as 緊急 services searched for 生存者s

Emergency workers rushed to the sea in a bid to save migrants who got in trouble while trying to cross the Channel

緊急 労働者s 急ぐd to the sea in a 企て,努力,提案 to save migrants who got in trouble while trying to cross the Channel

It is thought the small boat was launched from Wimereux in northern France, between Boulogne and Calais

It is thought the small boat was 開始する,打ち上げるd from Wimereux in northern フラン, between Boulogne and Calais

The migrants had got into difficulty when the dinghy struck a sandbank exposed by the 退却/保養地ing tide.

This 誘発するd panic and 原因(となる)d people to stand up, which unbalanced the boat.?

People started 落ちるing into the water before the boat 転覆するd, 'flinging everybody into the very 冷淡な sea,' a French 海上の prefect said.

The French 海軍 介入 強く引っ張る the Abeille Normandie (the Normandy Bee) was 緊急発進するd and 選ぶd up 47 生存者s.

They were taken 支援する to フラン, where four of them were 逮捕(する)d.

Yet 57 people 辞退するd to leave the boat, 再開するd the engine and were 護衛するd に向かって Britain by the French 海軍.

It is believed the boat arrived in Britain at around lunchtime today.??

Three search-and-救助(する) SAMU ヘリコプターs have been scouring the sea for 生存者s.?

By 11am, funeral directors could be seen collecting 団体/死体s around Boulogne, while migrants 苦しむing from 条件s such as hypothermia were taken to hospital.?

Most of the migrants on board were 支払う/賃金ing the 同等(の) of up to £1,000 per 長,率いる for a voyage, meaning a 選び出す/独身 boat could be 価値(がある) £100,000 to a smuggler.?

An 調査/捜査するing source based in Boulogne said 'at least five' overcrowded small boats were seen 押し進めるing from the beach at Wimereux at around 3am today.

One of the helicopters was seen flying low over the beach at Wimereux this morning

One of the ヘリコプターs was seen 飛行機で行くing low over the beach at Wimereux this morning

Another air ambulance was seen landing at the side of the beach in Wimereux

Another 空気/公表する 救急車 was seen 上陸 at the 味方する of the beach in Wimereux

A member of the French Gendarmerie talks with a driver of a passing car in Wimereux, near Calais

A member of the French Gendarmerie 会談 with a driver of a passing car in Wimereux, 近づく Calais

French police stopped another boat (pictured) from leaving northern France today

French police stopped another boat (pictured) from leaving northern フラン today

It was one of four that French police stopped from launching this morning

It was one of four that French police stopped from 開始する,打ち上げるing this morning

The furious Mayor of Wimereux Jean-Luc Dubaele (pictured) said the latest tragedy was all the fault of the British

The furious 市長 of Wimereux ジーンズ-Luc Dubaele (pictured) said the 最新の 悲劇 was all the fault of the British

The regional governor of the Calais region, Prefet Jacques Billant (pictured), condemned the human traffickers who packed this morning's victims into the boat

The 地域の 知事 of the Calais 地域, Prefet Jacques Billant (pictured), 非難するd the human traffickers who packed this morning's 犠牲者s into the boat

He said: '天候 条件s were very 静める, and hundreds of people were trying to get の上に the boats at first light.

'Officers had already 分散させるd a number of them on Monday night, and 押収するd 航海の 器具/備品 含むing inflatable boats, outboard engines, life jackets and cans of 燃料.'

にもかかわらず the police 操作/手術, hundreds of men, women and children still managed to 開始する,打ち上げる dinghies.

The source 追加するd: 'All the boats were overcrowded, 明確に because the people smugglers who organised them 手配中の,お尋ね者 to make as much money as possible.

'There were more than 100 people on 選び出す/独身 boats, which is incredibly dangerous, and the 推論する/理由 they 転覆するd?― the boats just can't take the 負わせる of all those people.

'There were lots of children on the boats, 含むing a four-year-old girl who died.'?

The little girl's father was 救助(する)d by 緊急 services and taken to?Wimereux beach, where he burst into 涙/ほころびs and fell into the 武器 of 難民 charity 労働者s 'in a daze'.

Dany Patoux, from the Osmose 62 難民 charity, saw the father return to the beach.?He said: 'We knew the little girl 井戸/弁護士席. We have photos with her, with a big smile on her 直面する, in the hope of a better life.

'But now, everything is 廃虚d. Her father fell into our 武器 権利 away. He was crying, in a daze. He saw his little daughter die before his 注目する,もくろむs.'

公式の/役人s said six 'lifeless 団体/死体s' were 設立する this morning and taken to Wimereux beach, which is between?Boulogne and Calais. One person was resuscitated but five sadly died.?

Another overloaded dinghy was pictured in French waters after the incident this morning

Another 積みすぎる dinghy was pictured in French waters after the 出来事/事件 this morning

Migrants, many of them in life jackets, were seen with their feet dangling in the water

Migrants, many of them in life jackets, were seen with their feet dangling in the water

They were escorted by French patrol boat Minck and met in the Channel by a UK Border Force ship

They were 護衛するd by French patrol boat Minck and met in the Channel by a UK 国境 軍隊 ship?

The?調査/捜査するing source said: 'Many others who were on the 転覆するd boats were brought 岸に unconscious.'

The 地域の 知事 of the Calais 地域, Prefet Jacques Billant, 非難するd the human traffickers who packed this morning's 犠牲者s into the boat.

He told MailOnline:?'Some 112 souls were packed into that boat. It was unseaworthy ? not 適切に inflated and 完全に overcrowded.

'To send people into the sea in a boat in that 明言する/公表する is an 行為/法令/行動する of 殺人.

'We 逮捕(する)d five people on human trafficking offences this morning.'

Prefet Billant 辞退するd to 申し込む/申し出 comment on Britain's Rwanda 国外追放 計画(する).

He said 簡単に: 'My 職業 is to stop the people traffickers and I will use every 資源 at my 処分 to do so.'

An 緊急 services 広報担当者 said: '天候 条件s are good, and this is one of the 推論する/理由s that so many small boats 始める,決める off this morning.'

A 広報担当者 for the French coastguard said:?'The 状況/情勢 is 現在進行中の and 多重の search and 救助(する) teams are in the area.'

Olivier Ternicien, 大統領,/社長 of Osmose 62, which is based at Boulogne, said: 'A child has died. A third ヘリコプター has just arrived, we 恐れる the worst.'

A 犯罪の 調査 into the deaths has been opened by the Boulogne-sur-Mer 検察官,検事.?

It (機の)カム just hours after Rishi Sunak's Rwanda?法案 to 阻止する migrants from making the perilous crossing was passed in 議会.

Rishi Sunak 公約するd to let nothing 'stand in our way' today as he gears up to send Channel migrants to Rwanda?within weeks after the 政府's 国外追放 計画(する) was finally passed by 議会.

Last year, there were 67,337 亡命 使用/適用s to the UK. Of those, 29,437 (機の)カム from people who arrived in small boats.

The Rwanda 計画/陰謀's capacity is 200 people per year. It means if the 計画/陰謀 had been running last year, it would have 国外追放するd いっそう少なく than 0.7 per cent of small boat migrants.

ーに関して/ーの点でs of the cost of the 旅行 per person, for the first 300 migrants sent to Rwanda, it will cost the 政府 £1.8million per 長,率いる,?Whitehall's 公式の/役人 spending 監視者 said.

After the 出来事/事件 this morning, the 総理大臣 said the?'悲劇の' 出来事/事件 報告(する)/憶測d in the Channel '強調するs' the need for the deterrent 影響 of the Rwanda 計画(する).

Several dinghies were seen being removed from the water after a series of crossings today

Several dinghies were seen 存在 除去するd from the water after a 一連の crossings today

Empty dinghies, believed to have carried migrants, are taken off a recovery boat at the Port of Dover

Empty dinghies, believed to have carried migrants, are taken off a 回復 boat at the Port of Dover

A person is carried on a stretcher as a group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, by the RNLI following a small boat incident in the Channel

A person is carried on a 担架 as a group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, by the RNLI に引き続いて a small boat 出来事/事件 in the Channel

He said: 'That is just a 思い出の品 of why our 計画(する) is so important because there's a 確かな element of compassion about everything that we're doing.

'We want to 妨げる people making these very dangerous crossings. If you look at what's happening, 犯罪の ギャング(団)s are 偉業/利用するing 攻撃を受けやすい people. They are packing more and more people into these unseaworthy dinghies.

'We've seen an enormous 増加する in the numbers per boat over the past few years. This is what tragically happens when they 押し進める people out to sea and that's why, for 事柄s of compassion more than anything else, we must 現実に break this 商売/仕事 model and end this unfairness of people coming to our country 不法に.

'I just want to 支払う/賃金 尊敬の印 to our 国境 軍隊 and the French who have 協力するd as they always do to 救助(する) people.'

'But as I said it 強調するs why you need a deterrent very 簡単に. People need to know that if they try and come here 不法に they won't be able to stay, they'll be returned either to their own country or Rwanda. And I'm pleased that the 法案 has passed through 議会 in the 直面する of lots of 労働 対立, it was a late night.'

Migrants were taken into Dover, Kent, for processing this morning

Migrants were taken into Dover, Kent, for 過程ing this morning

British officials were seen guiding the migrants in life jackets from the boat

British 公式の/役人s were seen guiding the migrants in life jackets from the boat

A group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, by the Border Force following a small boat incident in the Channel today

A group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, by the 国境 軍隊 に引き続いて a small boat 出来事/事件 in the Channel today

However, the furious 市長 of Wimereux said the 最新の 悲劇 was all the fault of the British.

ジーンズ-Luc Dubaele said: 'Five dead in January, five dead in April. What are we waiting for? 'Why do the English welcome them? Why do they 絶対 want to travel to England? These are the questions that need to be asked.'

He told MailOnline:?'It is Britain who are 責任がある the boats setting off across the English Channel and the deaths that occur in the sea.

'The English 支払う/賃金 us to stop the boats setting off but they look after the migrants when they arrive on their shores.

'The English give them [migrants] accommodation, food, a bank account, and let them work without 規則.

'It is the English who are 責任がある every boat that sails across the Channel to England.

'This has been going on for more than 20 years ? migrants crossing to England 不法に.

'I have been 市長 for four years and I've watched as more and more boats leave from these shores and more people die in the sea.

'This year 14 people have 溺死するd in the sea so far. I've had enough.

'This 最新の 計画(する) to send migrants to Rwanda will do nothing to stop the traffic.

'If the English want to stop the migrants then they should stop looking after them. Stop the 解放する/自由な 住宅, stop the 解放する/自由な food, stop the bank accounts, stop letting them work.

'That is how to stop the boats, not making us spend all our 資源s [the police and the army] of stopping them 始める,決める off from our beaches.'

The outspoken 市長 said he 恐れるd a 抱擁する 増加する in small boat crossings this summer when the French 法律 and order 当局 will be preoccupied with オリンピック.

He said: 'I 恐れる what will happen here during the オリンピック. All of the 軍隊s of Order ? the police and the 兵士s ? will be sent to Paris. So there will be no one to stop the human traffickers.?

'There will be more boats, more migrants and more deaths. It will be a 大災害.'

Mr Dubaele has frequently 述べるd Britain as an '移民,移住(する) El Dorado', 説 平易な 接近 to 利益s, and a chance to work in the UK's 黒人/ボイコット economy, attracted thousands from around the world.

に引き続いて a 類似の heartbreaking 出来事/事件 at Wimereux in January, Mr Dubaele said: 'At the political level, we will have to change the 状況/情勢, and bang our 握りこぶし on the (米)棚上げする/(英)提議する with the English.

'Migrants today want to go to England because they are 井戸/弁護士席 received there, they can work there without problem.'

Today's deaths followed a night of frenzied activity by French police, as they tried to stop small boats 存在 開始する,打ち上げるd に向かって England.

Mr Dubaele said four 申し立てられた/疑わしい people smugglers were 逮捕(する)d in he Wimereux areas.

Officers 確認するd they had 押収するd 航海の 器具/備品 含むing two boats at Wimereux.

地位,任命するing a picture of them on Twitter X, they wrote: 'Last night at Wimereux, the police 失敗させる/負かすd two 配達/演説/出産s of 航海の 器具/備品 (2 boats, 2 cans of 燃料, 2 engines and life jackets) It was 手渡すd over to the police. Our 客観的な - Save Lives'.

The same 軍隊 - フラン's 国家の Police - also 逮捕(する)d an individual 輸送(する)ing 14 migrants in a 選び出す/独身 乗り物.

'He was taken into 保護/拘留 and 直面するs 告発(する),告訴(する)/料金s,' said a police 広報担当者.

There were so many people on board that the ship was extremely low in the water

There were so many people on board that the ship was 極端に low in the water

Dozens of migrants were seen on a boat (pictured) in Calais this morning. It is 
not believed to be the same boat that got into trouble

Dozens of migrants were seen on a boat (pictured) in Calais this morning. It is not believed to be the same boat that got into trouble

Another boatload of migrants were seen on an RNLI ship today

Another boatload of migrants were seen on an RNLI ship today

The migrants were guided to shore by volunteers from the lifeboat charity

The migrants were guided to shore by volunteers from the lifeboat charity

The first 亡命 探検者s are 推定する/予想するd to be 一連の会議、交渉/完成するd up and 拘留するd within days after a political tussle over the 議論の的になる 法律 finally ended in the 早期に hours of this morning.? ?

The House of Lords had been engaged in an 延長するd tussle over the Safety of Rwanda (亡命 and 移民/移住) 法案 on Monday, sending it 支援する to the ありふれたs five times in a 企て,努力,提案 to 安全な・保証する changes.

But they relented just after midnight, 覆うing the way for it to become 法律 and 許す 延期するd flights to start in July, in a move Tories hope will 上げる the party's hopes of 存在 re-elected later this year.

The news did not appear to have filtered across the Channel, with more migrants boats filmed leaving the French coast 近づく Dunkirk this morning 長,率いるing for Britain.

In a 声明 this morning the PM, who is in Poland, said:?'The passing of this 法律制定 will 許す us to do that and make it very (疑いを)晴らす that if you come here 不法に, you will not be able to stay.

'Our 焦点(を合わせる) is to now get flights off the ground, and I am (疑いを)晴らす that nothing will stand in our way of doing that and saving lives.'

違法な 移住 大臣 Michael Tomlinson was on Good Morning Britain when it was 報告(する)/憶測d that five migrants had died. He said he was '絶対 stunned'.

GMB presenter Susanna Reid 示唆するd the Rwan da 法案 would do little to stop the 問題/発行する of migrants crossing in small boats.?

The Prime Minister has said 'nothing will stand in our way' of getting flights off the ground after the Government's Rwanda deportation plan passed through Parliament

The 総理大臣 has said 'nothing will stand in our way' of getting flights off the ground after the 政府's Rwanda 国外追放 計画(する) passed through 議会

Last year, there were 67,337 asylum applications to the UK. Of those, 29,437 came from people who arrived in small boats. The Government claims the Rwanda scheme will act as a deterrent, however it only has the capacity to send 200 people a year to the East African country

Last year, there were 67,337 亡命 使用/適用s to the UK. Of those, 29,437 (機の)カム from people who arrived in small boats. The 政府 (人命などを)奪う,主張するs the Rwanda 計画/陰謀 will 行為/法令/行動する as a deterrent, however it only has the capacity to send 200 people a year to the East African country

Planes have already been booked and migrants will soon be detained ahead of deportation, he revealed (pictured: staff boarding a plane which was set to be the first to 
transport migrants to Rwanda in June 2022)

計画(する)s have already been 調書をとる/予約するd and migrants will soon be 拘留するd ahead of 国外追放, he 明らかにする/漏らすd (pictured: staff 搭乗 a 計画(する) which was 始める,決める to be the first to 輸送(する) migrants to Rwanda in June 2022)

She said:?'If dying in the Channel isn't going to put them off, 存在 sent to Rwanda's not going to defer them.'?

Mr Tomlinson said the 脅し of going to Rwanda was a deterrent. He said: 'I'm 決定するd to stop the boats. The deterrent 影響 will be up and running.'

'We are doing lots with the French. We want to do more.'

Referring to the 悲劇 this morning, he said: 'It is 絶対 冷気/寒がらせるing to hear that. We have had fatalities now in the Channel for nine 連続した months.'

The 難民 会議 述べるd 報告(する)/憶測s of deaths in the English Channel as '破滅的な' and 'all the more 悲劇の' coming just hours after the Rwanda 法案 was passed in 議会.

Enver Solomon, the 会議's 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある, said: 'It is shocking to learn of the terrible loss of yet more lives in the Channel this morning. Our thoughts go out to the families and loved ones of those 影響する/感情d.

'This is another 破滅的な human 悲劇 that could and should have been 避けるd - and for it to happen just hours after the 政府's Rwanda 法案 became 法律 makes it all the more 悲劇の.

Pictured: Prime Minister Rishi Sunak leaving Parliament at 11.30pm last night

Pictured: 総理大臣 Rishi Sunak leaving 議会 at 11.30pm last night

'The only 維持できる way to 減ずる dangerous 旅行s across the world's busiest shipping 小道/航路 is for the 政府 to 減ずる the need for desperate people to take desperate 活動/戦闘s.

'Instead of 敵意を持った, headline-grabbing 法律制定, we need to see 安全な 大勝するs for those 逃げるing 衝突 and 迫害, 含むing more 選択s for family 再会, 難民 ビザs, and 協調 with our European 隣人s.

'We don't need 高くつく/犠牲の大きい and unworkable 法律s - we need a fair and humane 過程 that 支持するs the 権利 to 亡命, 確実にするing 難民s are 扱う/治療するd with dignity and 尊敬(する)・点.'

It follows five migrants dying while trying to get to Britain on January 14. Some 29,000 people reached the UK in small boats in 2023, にもかかわらず the British 政府 説 that stopping them was a 優先.

In August last year, six people died after a boat carrying migrants sank in the Channel off the French coast, while n November 2021, at least 27 migrants died after a dinghy sank while 長,率いるing to the UK ? the highest 記録,記録的な/記録するd number of deaths from a 選び出す/独身 出来事/事件.