大臣s roll out a £64 million 計画(する) to help long-称する,呼ぶ/期間/用語 sick 支援する to work and 妨げる a 'spiral of sickness' blighting Britain

Birmingham, Manchester and north London are の中で 15 areas where the long-称する,呼ぶ/期間/用語 ill will received tailored support to 再結合させる the 全労働人口 and 妨げる a 'spiral of sickness' blighting Britain.

大臣s last night 発表するd the 操縦する of WorkWell, which will connect those with a health 条件 or disability to support services 含むing physiotherapy and counselling to help them stay in or return to work.

The Department for Work and 年金s says it will bring together 医療の 援助 and advice on workplace support and advise 59,000 (弁護士の)依頼人s in 15 areas of England from October.

The WorkWell 操縦するs are part of a £64million 計画(する) to help people stay in work.

Work and 年金s 長官 Mel Stride has 非難するd long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness for stifling 可能性のある and 述べるd 経済的な inactivity as 'one of the 広大な/多数の/重要な 労働 market challenges' of our time.

Work and Pensions Secretary Mel Stride (pictured
) has blamed long-term sickness for stifling potential and described economic inactivity as 'one of the great labour market challenges' of our time

Work and 年金s 長官 Mel Stride (pictured) has 非難するd long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness for stifling 可能性のある and 述べるd 経済的な inactivity as 'one of the 広大な/多数の/重要な 労働 market challenges' of our time

Ministers last night announced the pilot of WorkWell, which will connect those with a health condition or disability to support services including physiotherapy and counselling to help them stay in or return to work (stock image)

大臣s last night 発表するd the 操縦する of WorkWell, which will connect those with a health 条件 or disability to support services 含むing physiotherapy and counselling to help them stay in or return to work (在庫/株 image)

The 最新の 人物/姿/数字s show that 2.8million are economically inactive because of long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness, a 近づく-記録,記録的な/記録する high.

Mr Stride said: 'Too many today are 落ちるing out of work in a spiral of sickness that 害(を与える)s their 財政/金融s, their prospects and 最終的に their health, where with the 権利 workplace 調整s and help, this needn't be the 事例/患者.

'And so we have designed WorkWell, a groundbreaking new service, that will for the first time 統合する health and work advice at the 地元の level, as part of our 計画(する) to 茎・取り除く the flow into 経済的な inactivity, grow the economy, and change lives for the better.'

Those 苦しむing from long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness or any other 条件 could either self-言及する or be sent to Workwell through an 雇用者 or the community 部門. Health 長官 Victoria Atkins said: 'Too often people with disabilities or poor health 落ちる out of work with no support.

'We have a 計画(する) to change that and 改善する lives so everyone has the 適切な時期 to find 実行するing work.

'This service, と一緒に a faster, simpler and fairer health service, will build a healthier 全労働人口, and a stronger economy.' Rishi Sunak (人命などを)奪う,主張するd last month Britain was 苦しむing from a 'sicknote culture' with 利益s as a life style choice.

But Alison McGovern, 労働's work and 年金s 広報担当者, said: 'The 政府's 失敗 to get Britain working is terrible for people and 壊滅的な for the public 財政/金融s.

'We need a long-称する,呼ぶ/期間/用語 計画(する) to 直す/買収する,八百長をする our NHS and get Britain working, not more 操縦するs skirting around the 辛勝する/優位s.'