Long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness is the main 推論する/理由 women are out of the 労働 market as 記録,記録的な/記録する 1.5million are off long-称する,呼ぶ/期間/用語

Long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness is now the main 推論する/理由 women are out of the 労働 market with poor mental health up by more than a 4半期/4分の1 in five years.

The number of women who are economically inactive 予定 to long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness 急に上がるd to 1.54million in 2023 - the highest on 記録,記録的な/記録する.

This is up 48 per cent - 503,000 - since 2018, によれば the Office for 国家の 統計(学).

It means women on long-称する,呼ぶ/期間/用語 sick より数が多い 女性(の) students, homemakers, 早期に retirees, and 'discouraged 労働者s' - those who think there are no 職業s 価値(がある) searching for.

The number of women 老年の 16 to 64 who are economically inactive 予定 to 不景気, 苦悩 and mental illness has 増加するd by 69,000 (27 per cent) over this period to 326,000, によれば 分析 of the 人物/姿/数字s by the 貿易(する)s Unions 議会.

The umbrella organisation 非難するd 問題/発行するs such as long NHS waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる)s and 削減(する)s to 予防の services.

The number of women who are economically inactive due to long-term sickness soared to 1.54million in 2023 - the highest on record

The number of women who are economically inactive 予定 to long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness 急に上がるd to 1.54million in 2023 - the highest on 記録,記録的な/記録する

一方/合間, the number of women economically inactive 予定 to musculoskeletal 問題/発行するs, such as a bad 支援する, 増加するd by 126,000 (47 per cent), and for 条件s like 癌 the 人物/姿/数字 rose by 19,000 (15 per cent).

Some 1.29million men were also economically inactive 予定 to long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness in 2023, up 347,000 (37 per cent) since 2018.

Of these, 344,000 were off with mental health 問題/発行するs, a rise of 63,000 (22 per cent).

Rishi Sunak has 公約するd to clamp 負かす/撃墜する on the nation's 'sick 公式文書,認める culture', 説 helping people get 支援する to work can 改善する their health and 削除する the spiralling 利益s 法案.

Paul Nowak, general 長官 of the TUC, said: 'We need a proper 計画(する) for 取引,協定ing with the sharp rise in long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness, not 冷笑的な gimmicks.

'Instead of stigmatising people who are too ill to work, the 政府 should be レーザー-焦点(を合わせる)d on 改善するing 接近 to 治療 and 妨げるing people from becoming too sick to work in the first place.

'That means 投資するing in 地元の 予防の services and bringing 負かす/撃墜する our sky-high waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる)s.

Paul Nowak, general secretary of the TUC, (pictured) said: 'We need a proper plan for dealing with the sharp rise in long-term sickness, not cynical gimmicks'

Paul Nowak, general 長官 of the TUC, (pictured) said: 'We need a proper 計画(する) for 取引,協定ing with the sharp rise in long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness, not 冷笑的な gimmicks'

'It means 取引,協定ing with the chronic staffing 不足s across the NHS and social care that are 延期するing 患者s from 存在 seen when they need to.

'It means 改善するing the 質 of work in this country so that women are not 不均衡な 罠にかける in low-paid, insecure 職業s.

'But instead, the 政府 is failing growing numbers of women who are unable to work because they can't 接近 the 権利 治療 or support.' A 政府 spokesperson said: 'Our £2.5 billion 支援する to Work 計画(する) will help over a million people, 含むing women with long-称する,呼ぶ/期間/用語 health 条件s, break 負かす/撃墜する 障壁s to work.

'We are also 改革(する)ing the 利益s system so that it's fairer on the taxpayer and makes sure those who can work, do work.

'This 含むs 高めるing support for people with health 条件s a nd disabilities through programmes like WorkWell and 改革(する)ing the Fit 公式文書,認める 過程 so people can return to and stay in 雇用.'