Angry Russia tells the West to 'mind its own 商売/仕事' after 全世界の 激しい非難 of 大君's 裁判,公判


Russia has told the West to ‘mind its own 商売/仕事’ after it was (刑事)被告 of 影響(力)ing the 裁判,公判 of an 対抗者 of Vladimir Putin.

Moscow 怒って 解任するd 激しい非難 from around the world over the 有罪の判決 of former oil oligarch Mikhail Khodorkovsky for money laundering in what is seen as a 政治上 奮起させるd 裁判,公判.

総理大臣 Mr Putin branded the former 大君 a どろぼう who should stay in 刑務所,拘置所, just days before a 裁判官 配達するd a 有罪の 判決.

Mikhail Khodorkovsky is led behind into court on Tuesday in Moscow, where his trial and second conviction has caused an outcry in the West

Mikhail Khodorkovsky is led behind into 法廷,裁判所 on Tuesday in Moscow, where his 裁判,公判 and second 有罪の判決 has 原因(となる)d an 激しい抗議 in the West

Yesterday the ロシアの foreign 省 said the 事例/患者 was a 事柄 for Russia’s 法廷,裁判所s and said U.S. suggestions that the 判決 resulted from ‘selective 司法(官)’ were groundless.

The 部隊d 明言する/公表するs and European nations said the 判決 raised 疑問s about the Kremlin's かかわり合い to the 支配する of 法律 and human 権利s, and 警告するd they were closely watching the 事例/患者.

Referring to comments from Washington and European Union 資本/首都s about the 裁判,公判, the 省 said: 'We would like to once again 強調する that this 問題/発行する relates to the competence of the 法廷,裁判所 system of the ロシアの 連合.'

'試みる/企てるs to 適用する 圧力 on the 法廷,裁判所 are 容認できない,' it said in a 声明.

' We are counting on everyone to mind his own 商売/仕事 -- both at home and in the international 円形競技場.'

A 裁判官 辛勝する/優位d on Tuesday に向かって 宣告,判決ing Khodorkovsky, who has been in 刑務所,拘置所 since 2003, ploughing through reading out a 250-page 有罪の 判決 which has 新たにするd 疑問s on the 支配する of 法律 in Russia.

裁判官 Viktor Danilkin is 推定する/予想するd to 手渡す 負かす/撃墜する the 宣告,判決 on Khodorkovsky, once Russia's richest man, after he has finished reading out the 判決 いつか later this week.

Judge Viktor Danilkin will spend much of the week reading the 250-page guilty verdict out in court. Lawyers and Western governments have said the verdict smacked of political meddling in the judicial system

裁判官 Viktor Danilkin will spend much of the week reading the 250-page 有罪の 判決 out in 法廷,裁判所. Lawyers and Western 政府s have said the 判決 smacked of political 干渉 in the judicial system

Khodorkovsky's elderly parents Boris and Marina Khodorkovsky have been in the courtroom during the days-long reading of their son's guilty verdict

Khodorkovsky's 年輩の parents Boris and Marina Khodorkovsky have been in the courtroom during the days-long reading of their son's 有罪の 判決

The 裁判官 設立する Khodorkovsky 有罪の of money laundering and a multibillion-dollar oil 窃盗, a 判決 that his lawyers and Western 政府s said smacked of political 干渉 in the judicial system.

Khodorkovsky's defence team has 申し立てられた/疑わしい 政府 圧力 on the 裁判官 and 公約するd an 控訴,上告.

検察官,検事s are 捜し出すing an 付加 six-year 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語 for Khodorkovsky, the former Yukos oil company CEO who is 10 months from the end of an eight-year 宣告,判決 課すd after a previous 裁判,公判 during Vladimir Putin's 2000-2008 大統領/総裁などの地位.

One of the young 大君s who built fortunes after the Soviet Union's 1991 崩壊(する), Khodorkovsky fell out with Putin's Kremlin after 公表/放送 汚職 主張s, challenging 明言する/公表する 支配(する)/統制する over oil 輸出(する)s and 基金ing 野党s.

Putin is now 首相 but remains Russia's most powerful man.?

Demonstrators turned out at the court as the guilty verdict was announced. Here Russian policemen detain a man carrying the portrait of Vladimir Putin as protesters shout slogan 'Russia without Putin'

デモ参加者/実演宣伝者s turned out at the 法廷,裁判所 as the 有罪の 判決 was 発表するd. Here ロシアの policemen 拘留する a man carrying the portrait of Vladimir Putin as 抗議する人s shout スローガン 'Russia without Putin'

His 後継者, Dmitry Medvedev, has made 解放する/自由なing Russia's 法廷,裁判所s of political 影響(力) and 汚職, along modernising the economy, two of the 最高の,を越す goals on his 大統領/総裁などの地位.

Police 封鎖するd the streets within 100 metres of Moscow's Khamovnichesky 法廷,裁判所 on Tuesday, a day after hundreds of protestors gathered outside, calling for Khodorkovsky's 解放(する) and shouting 'Shame!'.

Police 拘留するd about 30 デモ参加者/実演宣伝者s.

In the second 裁判,公判, 検察官,検事s said Khodorkovsky stole $27 billion in oil from Yukos 子会社s through pricing 計画/陰謀s and laundered some of the money, 告発(する),告訴(する)/料金s his lawyers 解任するd as an absurd pretext to keep him behind 妨げる/法廷,弁護士業s.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.