Just one in five 移民/移住 違反者/犯罪者s kicked out of UK

Thousands of 移民/移住 違反者/犯罪者s are 存在 許すd to escape 国外追放 every year, 政府 人物/姿/数字s 明らかにする/漏らす.

The 亡命 system is supposed to take a strict 姿勢 against those who are caught living in the UK 不法に.

But より小数の than one in five of those who (人命などを)奪う,主張する d 亡命 only after they were caught living here without 許可 have been kicked out.

Priti Patel
Damian Green

Escape: The Home Office 人物/姿/数字s, 得るd by Tory MP Priti Patel (left), 詳細(に述べる) what happens to people who are caught living in Britain 不法に. 移民/移住 大臣 Damian Green said he recognises that the system has become '大混乱/混沌とした'

Incredibly, more are 存在 given 許可 to stay than are 存在 除去するd.

Critics said the 人物/姿/数字s showed how the previous 労働 政府 had turned Britain into a ‘soft touch’ for 違法な 移民,移住(する)s.

In the past three years alone, only 7,294 of the 40,000 who (人命などを)奪う,主張するd 亡命 after 存在 caught breaking 移民/移住 支配するs were kicked out.

This compared with 9,869 - one in four - who were told they could stay. The 残りの人,物 have either yet to have their 事例/患者s decided or have dropped out of the system.

Sir Andrew Green, chairman of MigrationWatch, said: ‘These are astonishing 人物/姿/数字s.
‘These people entered 不法に in the first place without bothering to (人命などを)奪う,主張する 亡命, so they can hardly be prime 候補者s.

‘にもかかわらず that, a 4半期/4分の1 of them were 認めるd some sort of 保護.

‘Worse still, of all those (悪事,秘密などを)発見するd, いっそう少なく than one in five have 現実に been 除去するd. No wonder Britain is considered a soft touch and people are 列ing in Calais to get here.’

The Home Office 人物/姿/数字s, 得るd by Tory MP Priti Patel, 詳細(に述べる) what happens to people who are caught living in Britain 不法に.

They can be caught trying to enter the country in the 支援する of lorries, or using other 内密の methods. Alternatively, they may have entered 合法的に then を越えて滞在するd their ビザs.

Both 部類s are する権利を与えるd to (人命などを)奪う,主張する 亡命 when they are 選ぶd up by the 当局. However, the UK 国境 機関 is 教えるd to take a 薄暗い 見解(をとる) of anybody caught in these circumstances.

普通は, there is a 疑惑 that anybody who does not (人命などを)奪う,主張する 亡命 within a short time of entering the country may not be a 本物の 難民.

One of the difficulties 直面するd by the UK 国境 機関 is having enough staff to 跡をつける 負かす/撃墜する failed 亡命 探検者s once they have been ordered to leave.

Staff are told to prioritise those who 提起する/ポーズをとる the greatest danger to the public. That means foreign 犯罪のs are at the 前線 of the 列.

The UKBA is 準備するing to axe 5,000 職業s over the next four years. This has led to 関心s there will be even より小数の staff 献身的な to ?亡命 除去s.

In a blistering 報告(する)/憶測 published last February, the 議会の ombudsman laid the 非難する at the door of the last 政府.

Ann Abraham said 労働 was a ‘very long way’ from running a 急速な/放蕩な and fair 移民/移住 system that 国外追放するs foreigners with no 権利 to live here.

She 設立する 延期するs and 無資格/無能力 at almost every level of the 亡命 and 移民/移住 過程 - with backlogs running to hundreds of thousands of 事例/患者s.

The ombudsman 警告するd the 状況/情勢 is such a shambles that 違法な 移民,移住(する)s could soon 利益 from an obscure 支配する which says those who 避ける 除去 for 14 years can 適用する to stay here 永久的に.

Last night, 移民/移住 大臣 Damian Gre en said: ‘We have known for some time that the 亡命 system used to be 大混乱/混沌とした and has been 回復するing slowly, and are committed to 確実にするing 亡命 事例/患者s are 結論するd faster, at lower cost, and that we continue to 改善する the 質 of our 決定/判定勝ち(する)-making.

‘Throughout 2011 we will be introducing extra 支配(する)/統制するs to 影響する/感情 every 移民/移住 大勝する.

‘We will 発揮する 安定した downward 圧力 on 移民/移住 numbers through the course of this 議会 with the 目的(とする) of 減ずるing 逮捕する 移住 from the hundreds of thousands to the tens of thousands.’

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.