‘El Ponchis’, Mexican teen 攻撃する,衝突する-man, is 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人 over decapitations

Charged: 14-year-old Edgar Jimenez, known as 'El Ponchis' (The Cloaked One), has been charged with homicide after admitting to beheading four people in Mexico

告発(する),告訴(する)/料金d: 14-year-old Edgar Jimenez, known as 'El Ponchis' (The Cloaked One), has been 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人 after admitting to beheading four people in Mexico

Mexican 検察官,検事s have とじ込み/提出するd 殺人 告発(する),告訴(する)/料金s against a 14-year-old U.S. 国民 嫌疑者,容疑者/疑うd of 存在 an 暗殺者 for a 麻薬 cartel.

Edgar Jimenez, known as ‘El Ponchis’ (The Cloaked One), 自白するd to 殺人,大当り four people whose beheaded 団体/死体s were hung from a 橋(渡しをする) in the central 植民地の city of Cuernavaca last year.

The boy has been 告発(する),告訴(する)/料金d with the 殺人s and other 罪,犯罪s, 含むing 武器 所有/入手 and 輸送(する)ing コカイン, and will be tried under 明言する/公表する juvenile 法律s that carry a 最大限 three years in 刑務所,拘置所.

Born in San Diego, Edgar grew up in Mexico, raised by his grandmother. He and his sister were 逮捕(する)d in December as they tried to board a 計画(する) to Tijuana, where they planned to cross the 国境 and 再会させる with their mother in California.

The two siblings 恐らく worked for Julio ‘El Negro’ Padilla, a という評判の 麻薬 trafficker who 当局 say has been fighting for 支配(する)/統制する of the 麻薬 貿易(する) in Morelos.

Morelos was 以前は under the 支配(する)/統制する of the Beltran Leyva ギャング(団), which broke up after 申し立てられた/疑わしい leader Arturo Beltran Leyva was killed in a shootout with Mexican 海洋s a year ago.

Stories of a 攻撃する,衝突する boy, maybe as young as 12, spread after a YouTube ビデオ appeared in Novemb er with teens mugging for the camera next to 死体s and guns.

When he was 手渡すd over to 連邦の 検察官,検事s, the boy calmly said in 前線 of cameras that he 参加するd in four 殺人,大当りs while drugged and under 脅し.

But his family has said they don't believe the 自白. A の近くに 親族, who asked not to be 指名するd for 恐れる of 報復, has told The Associated 圧力(をかける) that he believes the boy was an errand boy for 犯罪のs, not an 暗殺者.

The 親族 said the boy might have 自白するd to the 殺人,大当りs to show off.

Babyfaced assassin: Edgar faces a maximum three years in prison for the killings as he will be charged as a juvenile

Babyfaced 暗殺者: Edgar 直面するs a 最大限 three years in 刑務所,拘置所 for the 殺人,大当りs as he will be 告発(する),告訴(する)/料金d as a juvenile

Mexican newspaper La Razon 報告(する)/憶測d last year that 'El Ponchis' was paid $3,000 for each 殺人 he committed.

当局 in the troubled country say 罪,犯罪s committed by minors have risen across Mexico this year.

司法長官 Pedro Luis Benitez said that young boys are easily manipulated.

He said: 'These minors are still not fully developed and so it is 平易な to 影響(力) them, to give them a gun, pretending it is plastic, that it is a game'.

Mr Benitez 追加するd: 'They're 説得するd to carry out terrible 行為/法令/行動するs, they don't realise what they are doing'.

大統領 Felipe Calderon who 開始する,打ち上げるd an 不快な/攻撃 to 割れ目 負かす/撃墜する on the cartels four years 定評のある that as quickly as they 逮捕(する) young boys, more are 存在 新採用するd.

'In the most violent areas of the country, there is an unending 新規採用 of young people without hope, without 適切な時期s'.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.