刑務所,拘置所 for 政治家,政治屋 who hounded women during sex-crazed spree


  • Marzilli told one woman: ‘The sex is 甘い - you want it'

  • 裁判官 labels him 'repulsive’ and ‘潜在的に dangerous’

A former 政治家,政治屋 has been sent to 刑務所,拘置所 for three months after he 'accosted four women in a sex-crazed spree over four hours'.

James Marzilli, 52, who is 存在 扱う/治療するd for mental illness, told one woman: ‘The sex is 甘い, the sex is 甘い, you want it and you want to go with me’, 検察官,検事s said.

The creepy behaviour of the grandfather and former Arlington 民主党員 明言する/公表する 上院議員 in Massachusetts was slammed as ‘repulsive’ and ‘潜在的に dangerous’ by a 裁判官.

Sentenced: Former Massachusetts senator James Marzilli, 52, has been jailed after 'accosting four women in a sex-crazed spree over a four-hour period'

宣告,判決d: Former Massachusetts 上院議員 James Marzilli, 52, has been 刑務所,拘置所d after 'accosting four women in a sex-crazed spree over a four-hour period'

The spree happened when he was on 公式の/役人 商売/仕事 in Lowell in June 2008. One of his 犠牲者s was handicapped, Lowell Superior 法廷,裁判所 was told.

He went up to the women on foot and in a car over four hours and made lewd 発言/述べるs to them. They replied by calling him a ‘pervert’ and telling him to buy a $20 売春婦.

‘He makes the 法律 and then he breaks them,’ one woman told 検察官,検事s.

‘I think he’s an ill man - I really, really do,’ Terrence Kennedy, defending, told the Boston 先触れ(する) after Marzilli was sent to the Billerica House of 是正.

‘I believe the behaviour that was 展示(する)d that day was 予定 to mental illness. You don’t live your life for 50 years with no 問題/発行するs and have this come out of nowhere.’

Mr Kennedy 推定する/予想するs Marzilli, who has spent time at a psychiatric 会・原則 and is 存在 扱う/治療するd for bipolar disorder and 苦悩, will serve いっそう少なく than 55 days in 刑務所,拘置所.

Go away: The women approached by Marzilli in Lowell called him a 'pervert' and told him to buy a prostitute for $20 instead of harassing them (file picture)

Go away: The women approached by Marzilli in Lowell called him a 'pervert' and told him to buy a 売春婦 for $20 instead of 悩ますing them (とじ込み/提出する picture)

He pleaded 有罪の to 告発(する),告訴(する)/料金s of accosting, disorderly 行為/行う and resisting 逮捕(する), in 前線 of superior 法廷,裁判所 裁判官 Paul Chernoff.

‘Marzilli made a mistake,’ his friend and former 上院議員 George Bachrach said.

‘He’s going to 支払う/賃金 for it. 明確に, he became unglued. How else do you explain what happened?'

He had also been 告発(する),告訴(する)/料金d with 試みる/企てるd indecent 強襲,強姦 and 殴打/砲列 for reaching for the crotch of a nurse’s assistant waiting for a 患者 on a (法廷の)裁判.

But he will not have to 登録(する) as a sex 違反者/犯罪者 because this more serious 告発(する),告訴(する)/料金 was continued by the 裁判官 for one year, rather than 宣言するing him 有罪の earlier.

Marzilli must be on 保護監察 for five years, 成し遂げる 200 hours of community service and wear a GPS locator bracelet on 解放(する) from 刑務所,拘置所.

He has been volunteering with Somali children and doing botanical gardening, after his 雇用 prospects were destroyed by the 事例/患者's 発覚s.

非,不,無 of the 犠牲者s (機の)カム to 法廷,裁判所 for the 審理,公聴会 and some are now too afraid to go out in the downtown Lowell area again, said Elizabeth Dunigan, 起訴するing.

‘At the time of his 逮捕(する), he was 焦点(を合わせる)d on himself, his career, his 未来,’ she 追加するd.

‘Maybe in time it can be a little bit about what these women lost on the streets of Lowell.’

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.