A woman 行方不明の her の近くに friend's wedding 儀式 because of disruption at Heathrow?has had to 支払う/賃金 二塁打 to try and make the 歓迎会.

Hundreds of flights were grounded on Friday after a 解雇する/砲火/射撃 in Hayes knocked out an electricity substation 原因(となる)ing a 一時的な 力/強力にする loss at the airport.

Nearly 300,000 乗客s were 影響する/感情d by the 炉心溶融, which led to the 取り消し or 延期する of more than 1,350 flights.?

Tens of thousands of travellers are still 立ち往生させるd across the globe today, while others 恐れる 行方不明の funerals, 女/おっせかい屋-parties and holidays of a lifetime as a result of the 大混乱.?

Farah Rafeeq, 24, was 予定 to travel with Singapore 航空機によるs on Friday from Heathrow with her 32-year-old friend Niken Wulan, who is 妊娠している, to another friend's wedding in Cambodia on Sunday.

The 集まり 取り消し of flights means they will now 行方不明になる part of the 儀式.

They have 設立する an 代案/選択肢 flight from Gatwick Airport with Turkish 航空機によるs and Bangkok 航空路s that will get them to Cambodia for Sunday afternoon.

Speaking at Gatwick Airport, Ms Rafeeq, who lives in London?and 作品 in 気候 事業/計画(する) 管理/経営, said: 'The last few hours have been nightmarish because it is one of our closest friends' wedding and we have to travel for at least 20 hours to get there.

As Heathrow shut 負かす/撃墜する 誘発するing 世界的な travel 大虐殺:?

Farah Rafeeq, 24, (left) was due to travel with Singapore Airlines on Friday from Heathrow with her 32-year-old friend Niken Wulan (right), who is pregnant, to another friend's wedding in Cambodia

Farah Rafeeq, 24, (left) was 予定 to travel with Singapore 航空機によるs on Friday from Heathrow with her 32-year-old friend Niken Wulan (権利), who is 妊娠している, to another friend's wedding in Cambodia

Smoke billows from the substation in Hayes amid efforts to douse the remainder of the flames after a fire caused a temporary power loss at Heathrow Airport

Smoke 大波s from the substation in Hayes まっただ中に 成果/努力s to 浴びせる/消す the 残りの人,物 of the 炎上s after a 解雇する/砲火/射撃 原因(となる)d a 一時的な 力/強力にする loss at Heathrow Airport

Heathrow airport terminal 5 today is packed out with passengers after the closure on Friday

Heathrow airport 終点 5 today is packed out with 乗客s after the 終結 on Friday

'We had to 支払う/賃金 二塁打 the 量, between £600 and £700, for the new flight, and we had planned this trip for months and had hotels 調書をとる/予約するd and are 飛行機で行くing to South-east Asia after the wedding.

'We are 行方不明の the morning 儀式 but at least we can make it for the 歓迎会.'

A woman …を伴ってing a school trip from the US said flight 取り消しs at Heathrow on Saturday had resulted in a 'stressful' end to their travels.

Speaking at the airport, Christine Eckles, 50, said: 'It was a 延期する at first, a three-hour 延期する, and then we 設立する out our flight to Chicago was cancelled.

'We're having to work on how to get a new flight out with British 航空路s.'

Ms Eckles, who is …を伴ってing students from Iowa, 追加するd: 'It's been stressful.

'We're at the end of our trip and we have had a wonderful time in London and Paris, and everybody's ready to go home and 支援する to their spring break.'

However, another American tourist 賞賛するd his 航空機による's and Heathrow's 'fantas tic' 返答 to a 解雇する/砲火/射撃 that の近くにd the 輸送(する) 中心 on Friday.

Nearly 300,000 passengers were affected after the fire, which led to the cancellation or delay of more than 1,350 flights.

Nearly 300,000 乗客s were 影響する/感情d after the 解雇する/砲火/射撃, which led to the 取り消し or 延期する of more than 1,350 flights.?

Tens of thousands of travellers are still stranded across the globe today, while others fear missing funerals, hen-parties and holidays of a lifetime as a result of the chaos

Tens of thousands of travellers are still 立ち往生させるd across the globe today, while others 恐れる 行方不明の funerals, 女/おっせかい屋-parties and holidays of a lifetime as a result of the 大混乱

Speaking at Heathrow, Tim Kolb, who travelled to the UK on holiday from Dallas, Texas, said: 'I was just getting ready to board the 計画(する) on Thursday night, and the new s 現実に started coming across on our phones quicker than on the (airport) desk.

'But American 航空機によるs did a fabulous 職業 - we didn't have to wait in the line or anything. They got us our accommodation 保留(地)/予約.'

Mr Kolb, 55, 追加するd: 'I thought I was going to be there (Dallas) 延期するd two days, but I went over yesterday.

'It was organised 井戸/弁護士席. In fact, they had several 計画(する)s leaving within an hour of each other to Heathrow.

'The way everybody 答える/応じるd and fell into 活動/戦闘, it was fantastic.'

列s at Heathrow on Saturday were not noticeably longer than usual, with 付加 staff on 義務 to guide 乗客s through the airport.

A 乗客 at Heathrow said 購入(する)ing their flights in one 調書をとる/予約するing had helped them 避ける the worst of the disruption when a nearby 解雇する/砲火/射撃 の近くにd the airport on Friday.

略奪する Walford, 74, said: 'We were in Nice with friends and we were 予定 to 飛行機で行く into Heathrow yesterday.

'We were going to stay the night and then catch our flight to San Diego, so 明白に, we didn't do that.

'The wisest thing we did, though, while in Nice was take the tram to the airport and then rebook us first thing this morning.?

'If we hadn't done that, we wouldn't be here.

'The British 航空路s desk sorted it out: we've got a flight this morning that wasn't going to be cancelled, so now we're good.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

By 地位,任命するing your comment you agree to our house 支配するs.