Pictured: Bowls-loving British pensioner, 79, who 直面するs dying behind 妨げる/法廷,弁護士業s after he was?'設立する with £200,000 of meth' in Chile
A bowls-loving British pensioner who was '設立する with £200,000 meth' in Chile has been pictured.
William 'Billy Boy' Eastment, 79, 直面するs dying behind 妨げる/法廷,弁護士業s after 存在?迎撃するd at Santiago Airport with the class A 麻薬 on May 18.
He had arrived on a flight from Cancun and was 調書をとる/予約するd to travel to Sydney?in Australia the に引き続いて day having been 恐らく 約束d £4,000 by a Mexican ギャング(団) to 密輸する the スーツケース, The Mirror 報告(する)/憶測s.
Eastment was known by 隣人s in his home village of Milborne Port, Somerset as 静かな and 'just a simple pensioner'.
The 逮捕(する) has come as a shock, with 地元のs 述べるing his love of 栄冠を与える greens and fondness of fishing.
A retired 激しい goods and bus fitter, Eastment was 再拘留(者)d in 保護/拘留 に引き続いて a 法廷,裁判所 外見 after a 裁判官 認可するd a 起訴 request to send him to 刑務所,拘置所 未解決の probable 告発(する),告訴(する)/料金s and 裁判,公判.
Chilean police say the 79-year-old is behind 妨げる/法廷,弁護士業s in Santiago 1 刑務所 - a place far 除去するd from the humble 始める,決める of bungalows he 以前 住むd.?
Police 以前 said the 麻薬s he was caught with would have been 価値(がある) around £200,000 on the streets of the south American country. He was 迎撃するd after his luggage was put through an airport scanner.

A bowls-loving British pensioner who was '設立する with £200,000 meth' in Chile has been pictured

Eastment was known by 隣人s in his home village of Milborne Port, Somerset as a 静かな OAP and 'just a simple pensioner' who liked fishing

The pensioner was 逮捕(する)d in Chile after a Mexican ギャング(団) 恐らく 約束d him £4000 to 密輸する a スーツケース of 水晶 meth
The British traveller was asked to open his スーツケース in 前線 of officers after they (悪事,秘密などを)発見するd a '怪しげな' 実体 and police discovered a secret compartment where 5kg of the 麻薬s had been packed.
Airport police 長,指導者 Sergio Paredes said it was the first time the 逮捕(する)d man had entered Chile.
にもかかわらず some 肯定的な 証言s from 隣人s, Eastman's ex-part ner (人命などを)奪う,主張するd she knew a darker 味方する of the pensioner as he was 'always shouting at 断言するing' at her, によれば The Mirror.
追加するing she had not spoken to Eastman since 2017, she said: 'People around here won’t know him very 井戸/弁護士席 because they knew he was trouble.?
'He had a hell of a temper and was always 落ちるing out with people. So 隣人s would nod and say hello, but さもなければ didn’t get 伴う/関わるd.'
One 隣人 解任するd seeing Eastman just days before his 逮捕(する), 説 he had について言及するd going to Mexico but '行方不明になるd his flight' meaning he 'had to get a later one'.
The 隣人 questioned 'what on earth is someone like that doing mixed up 麻薬s' and said 'he's just a 簡単に pensioner, I thought...he's hardly living the high life there'.

One 隣人 解任するd seeing Eastman just days before his 逮捕(する), 説 he had について言及するd going to Mexico but '行方不明になるd his flight' meaning he 'had to get a later one'

The 隣人 questioned 'what on earth is someone like that doing mixed up 麻薬s' and said 'he's just a 簡単に pensioner, I thought...he's hardly living the high life there'

Chilean customs 迎撃するd the スーツケース 恐らく carried by William "Billy Boy" Eastment, which 含む/封じ込めるd the Class A 麻薬s
The 麻薬s 逮捕(する) is the 最新の in a seri es of 類似の 最近の 逮捕s around the world 伴う/関わるing British 国家のs, although most have been far younger than Eastman.
Officer Paredes said: 'This person (機の)カム from Mexico and when he was 逮捕(する)d and taken to the anti-麻薬s squad's airport offices, he said that the スーツケース had been received by some Mexican 国家のs at Cancun airport.
'He was 予定 to spend a night in a hotel in the centre of Santiago before 搭乗 a flight to Sydney, Australia.'
Mr Paredes 追加するd police were still 調査/捜査するing whether the 麻薬s were 予定 to remain in Chile or be taken to Australia.
He told 地元の 圧力(をかける): '検察官,検事s are looking into this and trying to 設立する whether the 麻薬 was for 内部の 消費 or was 予定 to be 輸送(する)d by this British 国家の to Australia.'
Chilean customs officers 解放(する)d pictures of the 麻薬s they had 押収するd, 説: 'Customs 公式の/役人s 迎撃するd a foreign 国民 with more than five キロs of methamphetamines hidden in a secret compartment in his luggage at Santiago Airport.
'He was stopped after his luggage was scanned and has been 再拘留(者)d in 保護/拘留.'
Yesterday it 現れるd a British couple 老年の 33 and 34 had been held at Valencia airport after police discovered 33 キロs of cannabis in their luggage.

Bella May Culley, 18, was holidaying in Thailand but was 逮捕(する)d 4,000 miles away on 麻薬 offences in Georgia, 恐らく carrying 14kg of cannabis into the ex-Soviet nation

And recently 21-year-old Charlotte 物陰/風下 May, from Coulsdon, south London, was 逮捕(する)d in the Sri Lankan 資本/首都 Colombo after police discovered 46kg of 'Kush' - a synthetic 緊張する of cannabis - in her スーツケース
The pair (人命などを)奪う,主張するd they were tourists coming from Thailand after they were 迎撃するd as they got off a flight from フラン.
A 23-year-old British woman in Ghana was 逮捕(する)d last week after 存在 (刑事)被告 of 試みる/企てるing to bring up to 18kg of cannabis into the UK on a May 18 British 航空路s flight to Gatwick.
Bella May Culley, 18, 誘発するd a 大規模な international search 操作/手術 in 早期に May after she was 報告(する)/憶測d 行方不明の while she was believed to be holidaying in Thailand.
However, it was later 明らかにする/漏らすd that the teen, from Billingham, 郡 Durham, had been 逮捕(する)d 4,000 miles away on 麻薬 offences in Georgia, 恐らく carrying 14kg of cannabis into the ex-Soviet nation.
And recently 21-year-old Charlotte 物陰/風下 May, from Coulsdon, south London, was 逮捕(する)d in the Sri Lankan 資本/首都 Colombo after police discovered 46kg of 'Kush' - a synthetic 緊張する of cannabis - in her スーツケース.
The former flight attendant, 直面するing up to 25 years in 刑務所,拘置所 if 罪人/有罪を宣告するd, is (人命などを)奪う,主張するing she had 'no idea' about the 麻薬s 価値(がある) up to £1.2 million and 主張するing they must have been 工場/植物d in her luggage without her knowledge.