'I wrote 辞職 letter' - Short

Clare Short was so の近くに to quitting the 閣僚 over the Iraq 危機 she had written her 辞職 声明.

The International 開発 長官 明らかにする/漏らすd she was "all 始める,決める to go" and carry out her 脅し of 辞職 in 抗議する at war without a second 決意/決議 when she decided it was "臆病な/卑劣な" to walk out of her 職業.

She said she had to stay and help 妨げる a 人道的な 災害 に引き続いて the almost 必然的な 衝突 in Iraq.

Ms Short's 決定/判定勝ち(する) today to stay after branding 総理大臣 Tony Blair's 扱うing of the 危機 as "無謀な" raised many eyebrows and is likely to draw 批評 from both 対抗者s and 支持者s of the 政府's 政策.

Anti-war 労働 MPs have complained that for all her parading of her left-wing 信任状, she would never 辞職する from the 閣僚 on a point of 原則.

"I was all 始める,決める to go, I was 令状ing my personal 声明 to give to the ありふれたs and I was coming to the end of it and 説 'But we're here, we've got to look after the people of Iraq, we've got to 運動 今後 the peace 過程, to get the Palestinian 明言する/公表する, we've got to make sure there's not a 人道的な 災害'.

"And I thought, 'I'm walking away, and I'm telling everybody that this is what we've got to do and it's 臆病な/卑劣な to go away'," Ms Short told Channel 4 News.

The 大臣, in a 一連の interviews 輪郭(を描く)ing her 決定/判定勝ち(する) to remain in the 閣僚, said she remained "very 批判的な" of the 政府's 扱うing of the Iraq 危機.

"I know I will be ひどく criticised for this 決定/判定勝ち(する), but we must all do what we think is 権利 in the circumstances we are now in," she said in an earlier 声明 発表するing her 決定/判定勝ち(する).

"I remain very 批判的な of the way the Iraq 危機 has been 扱うd," she said.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=172460, assetTypeId=1"}